Томирис / Tomiris / 2019 / ДБ / BDRip (720p)

Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг.
loading...
Торрент-файл обновлен 10 октября 2020 в 06:49 Чтобы переподключиться к раздаче, скачайте заново торрент-файл и перехешируйте задание в клиенте. Возможные причины обновления: добавление серии, альбома, выпуска, обновление версии, улучшение качества раздачи.

Название: Томирис
Оригинальное название: Tomiris
Год выпуска: 2019
Жанр: Исторический, драма, экранизация
Выпущено: Казахстан, Студия Казахфильм, Sataifilm
Режиссер: Акан Сатаев
В ролях: Альмира Турсын, Адиль Ахметов, Еркебулан Дайыров, Берик Айтжанов, Азамат Сатыбалды, Гассан Массуд, Илез Бадургов, Мурат Бисенбин, Аян Утепберген, Асылхан Толепов

О фильме: Среди древних народов, населявших просторы Евразии, особо выделялись племена, называющие себя саками. Это были кочевники и великие воины степи. Начинается история с краткого жизнеописания отца Томирис — царя Спаргапа. Спаргап, имея право на царский трон, вовлечён в войну между родами саков — массагетов. Влиятельные вожди, среди которых выделяются алчные и хитроумные Каваз и Куртун, не спешат объединяться под единой властью, отстаивая свои интересы. Спаргап мечом и словом пытается объединить степные племена. В это тревожное время у него рождается дочь — Томирис. Её мать, Бопай, которую Спаргап очень любил, умирает при родах. Забота и воспитание ложатся на него, и Томирис с раннего возраста познаёт тяготы походной жизни и воинского быта.Вероломные Каваз и Куртун устраивают заговор в результате чего Спаргап погибает. В степи опять наступает раздор и междоусобица. Маленькой Томирис удаётся уйти от убийц с верными людьми Спаргапа. За её голову негласно объявлена награда. Томирис растет, скрываясь в лесах и живя охотой. Теперь ее цель вернуть законный трон и объединить степные племена. Но Томирис и не подозревает, что ей придется столкнуться с более могущественной угрозой, которая может стереть с лица земли всех саков… Фильм снят по одноименному роману Булата Жандарбекова.

Качество: BDRip (720p)
Видео: MPEG-4 AVC, 6335 Кбит/с, 1280x536
Аудио: Русский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с), казахский (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с)
Размер: 7.99 ГБ
Продолжительность: 02:35:24
Перевод: Дублированный
Комментарии ( Комментировать )
willybons
22 сентября 2023 в 21:20 | Ответить
karensarСпасибо раздающему.
Прекрасный фильм, всем рекомендую.

1000% СОГЛАСЕН
22 сентября 2023 в 21:17 | Ответить
Режиссеру и актерам отдельное СПАСИБО !!
Сыграли Супер))
22 сентября 2023 в 21:16 | Ответить
Спасибо казахам за этот фильм!!!!!!!!!!!!! От души!!! я люблю исторические фильмы , но до 2023-го года я не видел этого!!! я даже по истории не знал!!!
Еще раз Спасибо казахам за фильм!! А раздающему огромный респект!!!
Все... эмоции выплеснул......))
MyLastNerve
28 сентября 2022 в 19:25 | Ответить

Апи – богиня из скифского пантеона богов. Геродот отождествляет ее с греческой Геей. Имя Апи ассоциируется с тюркским "апай" – мать, матушка.
Геродот IV 59.
Бутир – что-то вроде сливок или сметаны у скифов. Поражает сходство скифского Бутир с немецким Butter – масло.
Гиппократ, "О болезнях" по изданию В.Латышев. "Известия…", ВДИ, 1947, №2, стр. 298.
Сарий – царь задунайских скифов. Во II в. до н. э. чеканил монету со своим именем в греческих городах Томи и Одесс.
Т. В. Блаватская. Греки и скифы в Западном Причерноморье. ВДИ, 1948, №1.
Chorsari – так скифы называли персов. (а почему не по-ирански?)
Плиний.
Эорпата (Οιορπατα) – так скифы называли амазонок. "скифы называют амазонок "эорпата", что по-эллински означает мужеубийцы; "эор" – ведь означает муж, а "пата" – убивать".
Геродот IV 110.
Эор – мужчина, муж по-скифски. Специалисты отмечают, что скифское эор оказывается поразительно похожим на тюркское ойор, эйр, эр – мужчина.
Геродот IV 110.
28 сентября 2022 в 19:23 | Ответить
вообще-то саки-масагеты это скифы, а они иранцы...

Это "абаевщина", столь любимая западными тюркофобами. Привязка, сделанная Абаевым о ираноязычности скифов, ошибочна изначально. Подавляющее число эпиграфических памятников, которые служили для Абаева источником "ираноязычных" имен, появились в первые три века новой эры. "Иранские" имена из Танаиса составляют самую многочисленную группу слов-основ в том материале, который Абаев использовал для реконструкции лексики "скифского" языка. Между тем, из анализа датировок надписей следует, что к тому времени, когда Танаис населяли люди с подобными именами, прошло, как минимум, три столетия после завершения скифской эпохи, они представляли иной, отличный от скифского этнос.
Использование такого рода лингвистического материала для реконструкции скифской лексики представляется в высшей степени некорректным. Даже если скифский язык и сарматские наречия были родственными, нельзя проводить реконструкцию более архаичной формы языка, опираясь только на гораздо более поздние родственные языки. В.И. Абаев неоднократно высказывал сожаление о скудности используемого им лексического материала и о том, что о языке скифов приходится судить только по собственным именам, но и тот материал, который может быть найден в письменных источниках – исторических произведениях Геродота, Страбона, Плиния и других древних авторов, им в значительной мере игнорировался.
Абаев использовал немногим более 30% от общего числа слов (около 200). Абаев для своей реконструкции отбирал только такой словарный материал, который имел очевидное "иранское" происхождение. Такой подход оставляет за бортом около 70% лексики, не имеющей "иранских" корней, но которая, несомненно, является скифской. Так из семи имен скифского пантеона богов, Абаев ссылается только на имена бога Папая и богини Табити. Из 60 имен скифских царей и знатных скифов, приведенных в перечне, он упоминает только 18 имен. Таким образом, пытаясь воссоздать скифскую лексику исключительно на "иранской" основе, Абаев, с одной стороны, проигнорировал значительную часть действительно скифских слов, а с другой стороны, интенсивно использовал иноязычный ономастический материал сарматского и аланского происхождения.
О тюркоязычности скифов существует более 30 иностранных документов. О тюркоязычности скифов говорят: Приск, Менандр, Феофилакт, Симократти, Никифор Грегор, Георгий Амартоп, Иоган Эфесский и другие.
Скифский язык в различных античных письменных источниках засвидетельствован как отдельный и самостоятельный язык, который развивался независимо от сарматских или аланских наречий. Создание особого термина "скифо-сарматские наречия" понадобилось Абаеву лишь для того, чтобы оправдать подмену скифских языковых остатков более поздними, а поэтому многочисленными сарматскими и аланскими языковыми следами, в которых "иранская" природа проявляется более отчетливо.
Датировка по Геродоту начала правления ПЕРВЫХ скифских царей - за 1000 лет до похода персидского царя Дария в Причерноморье, то есть около 1500 г. до н. э. - полностью совпадает с АРХЕОЛОГИЧЕСКОЙ датировкой начала Срубной культуры, сформировавшейся в южноуральском и волго-донском регионе в 16 в. до н. э. Там же начали править первые скифские (и киммерийские!) цари, которых, согласно легенде, звали Рипоксай, Арпоксай и Колоксай. Срубная культура, преемственная с более древними арийскими культурами бронзового века, сложилась в степном регионе южного Приуралья - нижнего Поволжья - нижнего Дона в 16 в. до н. э.
Тот же В. И. Абаев в одной из своих работ показал, что некоторые скифо-европейские, в частности скифо-латинские, изоглоссы могли возникнуть не позднее 15 в. до н. э. В этой связи он писал, что "не скифы пришли из Азии, отколовшись от остальных иранцев, а, напротив, остальные иранские племена продвинулись на территорию Индии, Персии и Средней Азии из Южной России. Скифы же были тем народом, который удержался на своей родине на юге России и продолжал много веков сохранять контакты с другими народами Средней и Восточной Европы". Очевидно, что обнаруженные Абаевым факты устойчивого, поддерживаемого на протяжении почти двух тысячелетий, взаимодействия языка европейских скифов с рядом других европейских языков плохо увязываются с выдвинутой им концепцией о тождественности скифских и сарматских наречий. Эта концепция выглядит все менее убедительно с открытием все новых и новых фактов, свидетельствующих о том, что сарматские племена ведут свое происхождение из глубин Азии.
Vovan43
17 мая 2021 в 18:58 | Ответить
вообще-то саки-масагеты это скифы, а они иранцы, неувязочка в ваших словах, плаваеш друзяко, ганьба повна, а казахи это чурки по-нашему.
rtut67Прямое. Саки и массагеты предки трюкских народов.
rtut67
27 апреля 2021 в 20:20 | Ответить
Прямое. Саки и массагеты предки трюкских народов.
UrfynТолько непонятно, какое отношение казахи имеют к сакам и массагетам.
karensar
11 февраля 2021 в 18:19 | Ответить
Спасибо раздающему.
Прекрасный фильм, всем рекомендую.
Prime79
15 декабря 2020 в 06:18 | Ответить
Фильм понравился, рекомендую.Для меня всегда интересны такие фильмы о далеком прошлом.Фильм очень хорошо поставлен, воспринимаешь с интересом, без сомнений в реальности событий.
Актеры играли хорошо, без халтуры. Особенно понравилась актриса в главной роли, вернее было три актрисы, сыгравшие Томирис в разные возрастные периоды. Молодые девочки были органичны в своих ролях, но поразила актриса, исполнившая роль взрослой Томирис-царицы.
Актриса очень красивая, но самое главное, что смогла передать всю многогранность эмоций, которые женщина испытывает при встрече с любимым, горечь потери мужа и сына, переживания за исход битвы, от которой зависела судьба её народа.
Много массовых сцен, трюки, которые демонстрировали актеры поражают воображение, что под силу только каскадерам.
Пейзажи унылые, поскольку в кадре только голая степь, да кибитки кочевников. Произвели впечатления костюмы, украшения, предметы быта, думаю, что казахские кинематографисты подошли к этому вопросу очень скрупулезно.
Как и все картины этой тематики, фильм пронизан идеей патриотизма, национального самосознания, буквально до слез.Уникальна сама история героев, о которых говорится. Фильм "Томирис" очень эпичный, хорошо снят, придраться не к чему. Я могу рекомендовать всем, кто любит исторические фильмы.
o4umelec
5 декабря 2020 в 16:09 | Ответить
Ниасилил )
А, если серьёзно, просмотрел около часа. Сделал паузу и понял, что больше не хочу.
Tangar86
22 октября 2020 в 23:15 | Ответить
снято неплохо, но скука смертная, еще и длится 2,5 часа. 5/10
Urfyn
10 октября 2020 в 21:11 | Ответить
Только непонятно, какое отношение казахи имеют к сакам и массагетам.
Vrozlav
10 октября 2020 в 10:04 | Ответить
Фильм ещё не смотрел, но давно с большим уважением отношусь к этой прекрасной женщине воительнице Томирис, сумевшей после отца взять власть в свои крепкие женские руки и отстоять независимость своего племенного объединения от персов, вторгшихся на его земли. Всё войско захватчика полегло в песках. Только их царь сумел переправится через реку на плотах из связанных трупов собственных солдат и уйти в свои земли. Ширак, национальный герой саков, отдав свою жизнь на алтарь победы, помог Томирис в её борьбе с персами!
ManMagadan
8 сентября 2020 в 22:17 | Ответить
Я не ожидал, но фильм достойный, понравился, 7/10.
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions