Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Оригинальное название: Алексей Рыбников, Андрей Вознесенский - Юнона и Авось
Год выпуска: 1983
Жанр: Фильм-спектакль, мюзикл, мелодрама, экранизация
Выпущено: СССР, Гостелерадио, театр Ленком
Режиссер: Марк Захаров
В ролях: Николай Караченцов, Елена Шанина, Александр Абдулов, Павел Смеян, Владимир Белоусов, Александр Садо, Радий Овчинников, Владимир Кузнецов (VI), Сергей Греков, Ирина Алфёрова
О фильме: В основу сюжета легла романтическая история любви русского путешественника Николая Резанова и дочери губернатора Сан-Франциско Марии де ла Кончи де Консепсьон. По версии авторов, в 1806 году 42-летний граф Резанов предпринял морскую экспедицию с Аляски к берегам Калифорнии на кораблях "Юнона" и "Авось" с целью получения провианта для голодающих российских колоний в Америке. Прибыв в Калифорнию, он встретил в испанской колонии Сан-Франциско прекрасную юную 16-летнюю дочь местного губернатора, но их стремительно развивавшийся роман был прерван необходимостью срочного отъезда графа в Россию для получения разрешения на брак с католичкой...
Качество: DVDRip (AVC)
Видео: MPRG-4 AVC, 2500 Кбит/с, 698x572@744x572
Аудио: AC3, 6 ch, 448 Кбит/с
Размер: 1.72 ГБ
Продолжительность: 01:23:16
Язык: Русский
Субтитры: Русские
Видео: MPRG-4 AVC, 2500 Кбит/с, 698x572@744x572
Аудио: AC3, 6 ch, 448 Кбит/с
Размер: 1.72 ГБ
Продолжительность: 01:23:16
Язык: Русский
Субтитры: Русские
Комментарии ( Комментировать )
16 января исполнилось 155 лет со дня рождения Викентия Викентьевича Вересаева (Смидовича) русского писателя, публициста, переводчика. Викентий Вересаев заинтересовался литературой еще в гимназические годы, свое первое стихотворение, «Раздумье», он опубликовал в 18 лет. Позже Вересаев стал врачом. Он описывал в книгах свой докторский опыт и литературные исследования, создавал произведения о революции и переводил древнегреческих поэтов. Викентий Вересаев увлекался переводами. В 1919 году он получил Пушкинскую премию за переводы древнегреческой поэзии. Несколько лет спустя Вересаев начал работать над новыми переводами Гомера. Он не отказывался от переводческих традиций «Илиады» и «Одиссеи», которые создали Николай Гнедич, Василий Жуковский и Николай Минский. В 1929 году Викентий Вересаев выпустил собрание своих сочинений и переводов. В него вошла и поэзия, включая «Работы и дни» и «Теогонию» Гесиода.
- maestroslava
- 6 декабря 2021 в 01:16 | Ответить
СУПЕР СПЕКТАКЛь - ОГРОМНОЕ СПАСИБО !