Фантастические твари: Тайны Дамблдора / FB: The Secrets of Dumbledore / 2022 / 2 x ДБ, 4 x ПМ, СТ / 4K, HDR, Dolby Vision TV / Blu-Ray Remux (2160p)

Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг.
loading...
Торрент-файл обновлен 27 июня 2022 в 01:30 Чтобы переподключиться к раздаче, скачайте заново торрент-файл и перехешируйте задание в клиенте. Возможные причины обновления: добавление серии, альбома, выпуска, обновление версии, улучшение качества раздачи.

Название: Фантастические твари: Тайны Дамблдора
Оригинальное название: Fantastic Beasts: The Secrets of Dumbledore
Год выпуска: 2022
Жанр: Фэнтези, приключения, семейный
Выпущено: Великобритания, США, Heyday Films, Warner Bros.
Режиссер: Дэвид Йейтс
В ролях: Эдди Редмэйн, Джуд Лоу, Эзра Миллер, Дэн Фоглер, Элисон Судол, Каллум Тёрнер, Джессика Уильямс, Кэтрин Уотерстон, Мадс Миккельсен, Оливер Мазуччи

О фильме: Профессор Альбус Дамблдор узнает, что могущественный темный волшебник Геллерт Грин-де-Вальд планирует захватить власть над миром. Понимая, что не сможет остановить его в одиночку, Дамблдор просит магозоолога Ньюта Саламандера возглавить команду из выдающихся волшебников и одного отважного магла-пекаря. Им предстоят невероятно опасные приключения, встреча со старыми и укрощение новых магических существ и борьба со сторонниками Грин-де-Вальда, которых становится все больше. Но какая роль в этой миссии уготована самому Дамблдору?

Качество: Blu-Ray Remux (2160p)
Видео: MPEG-H HEVC, 54.4 Мбит/с, 3840х2160, 23.976 кадр/с
Аудио: Русский (E-АС3, 8 ch, 1664 Кбит/с), (АС3, 6 ch, 640 Кбит/с), (АС3, 6 ch, 448 Кбит/с), украинский (E-АС3, 8 ch, 1664 Кбит/с), (АС3, 6 ch, 384 Кбит/с), английский (E-AC3, 8 ch, 1664 Кбит/с), (E-AC3 JOC Atmos, 6 ch, 768 Кбит/с)
Размер: 66.35 ГБ
Продолжительность: 02:22:40
Перевод: Дублированный, профессиональный многоголосый
Субтитры: Русские, украинские
Комментарии ( Комментировать )
egortwo
11 мая 2023 в 20:53 | Ответить
Смог починить для своего телевизора. b7500 (a6140), как писали на форуме, не тянет много дорожек и субтитры.
Скачал mp4box, запустил
mp4box.exe -rem 3 -rem 4 -rem 5 -rem 6 -rem 7 -rem 8 -rem 9 -rem 10 -rem 11 -rem 12 -rem 13 -rem 14 имя_файла.mp4

Удалились лишние дорожки и субтитры. Телевизор скушал без проблем.
matsyuk
1 ноября 2022 в 20:31 | Ответить
Отвратительный релиз
Ни одно устройство не понимает нормально видео. Нажимаешь паузу, всё нахрен виснет. Продолжить просмотр нельзя. Всё начинается сначала. Аудио дорогу не переключить. Тоже всё нахрен виснет. Дороги не подписаны где какая. И нахрена нужна туча совершенно ненужных дорог русского, когда нужна всего одна от ред хэд саунд.
Вместо просмотра приходится танцевать с бубном вокруг телека.
Где нормальный релиз с правилным HDR и нормальным аудио?
Вот то что здесь несмотрибельное рукожопство
TheEqualizer
17 июля 2022 в 00:01 | Ответить
Bera3Впервые столкнулся с ошибкой "данный тип файла не поддерживается". Хотя все предыдущие раздачи прекрасно воспроизводятся. Что могло изменится в этом ремуксе?
Телевизор Hisense 65U7QF

Не могу знать, всё как раньше делал, Hisense что-то не справляется, на LG OLED всё прекрасно
egortwo
14 июля 2022 в 13:05 | Ответить
Hisense b7500 (a6140) 50*
Так же *данный тип файла не поддерживается*
Ещё на памяти, то же самое с релизом Агенты А.Н.К.Л
Bera3Впервые столкнулся с ошибкой "данный тип файла не поддерживается". Хотя все предыдущие раздачи прекрасно воспроизводятся. Что могло изменится в этом ремуксе?
Телевизор Hisense 65U7QF
Vnaby
2 июля 2022 в 14:54 | Ответить
Огромное спасибо за проделанную работу! Это лучший релиз по качеству и количеству аудиодорожек!
Целых 2 дубляжа. Один - профессиональный, сделан для itunes, качество актерской игры на троечку, все таки актеры дубляжа не такие профессионалы как в России, а вот качество звука очень достойное, детализация на высоком уровне (на моей аудиосистеме это хорошо слышно), видимо правообладатели передали исходник со звуком. Второй дубляж от Red Head Sound, ребята молодцы, старались, привлекли неофициально актеров из прошлых частей, играют на 5+, но качество звука так себе (детализация, динамика уступают itunes). Что выбрать каждый решает сам.
Bera3
2 июля 2022 в 13:08 | Ответить
TheEqualizer.
Впервые столкнулся с ошибкой "данный тип файла не поддерживается". Хотя все предыдущие раздачи прекрасно воспроизводятся. Что могло изменится в этом ремуксе?
Телевизор Hisense 65U7QF
avedon
27 июня 2022 в 23:22 | Ответить
valentaneможет кто нибудь займется мп4 7 профилем полно народу с оппо и сони плеерами которые читают и много народу с телеками лджи 2018 - 19 годов

Сони - железные плеера стали делать? Или речь о встроенных в телек?
TheEqualizer
27 июня 2022 в 21:06 | Ответить
valentaneможет кто нибудь займется мп4 7 профилем полно народу с оппо и сони плеерами которые читают и много народу с телеками лджи 2018 - 19 годов

С такой просьбой вам сюда
valentane
27 июня 2022 в 19:31 | Ответить
может кто нибудь займется мп4 7 профилем полно народу с оппо и сони плеерами которые читают и много народу с телеками лджи 2018 - 19 годов
avedon
27 июня 2022 в 17:12 | Ответить
TheEqualizerДа вопрос даже не в этом всём, я хотел сказать то, что ничего лучше нам не видать в русскоязычном сегменте.
А то что надо учить английский и смотреть в оригинале, с этим ни кто не спорит, но это уже совсем другая история.

Увы, да, согласен.
На первые 2 части, если не путаю, для кинотеатров делала дубляж "Пифагор".
Есть очень маленькая надежда, так как "Бэтмена" показывают в кинотеатрах России с 16 июня. Нового "Стрэнджа" начали показывать в московских кинотеатрах кажется с прошлой пятницы. Если потом эти фильмы выйдут в цифре, типа в онлайн-кинотетрах, типа Wink или IVI - то тогда их озвучка попадет и на торренты.
В Казахстане оба фильма показывали в кинотеатрах с российским русским дубляжом.
Тоже самое может случится и с "Фант. тварями 3", и теоретически пираты могут его заполучить, сделав Line звук, а так как это звук по кабелю, там не будет посторонних фоновых шумов.
TheEqualizer
27 июня 2022 в 13:36 | Ответить
avedon

Да вопрос даже не в этом всём, я хотел сказать то, что ничего лучше нам не видать в русскоязычном сегменте.
А то что надо учить английский и смотреть в оригинале, с этим ни кто не спорит, но это уже совсем другая история.
avedon
27 июня 2022 в 12:59 | Ответить
TheEqualizerУ нас сегодня тут все самые умные собрались, один цепляется к словом, второй к обозначению.

Из-за обозначальщиков, в России на трекерах, кто-то из них, обозначает
самопальный дубляж на коленке - официальным дубляжом
любительскую самодеятельность - профессиональным многоголосым переводом
любителей - профессиональным или авторским переводчиками
Хотя ни в одном случае претенденты на такое обозначение не имеют права. В итоге, зрители, которые не в теме, качают релиз и обманываются в ожиданиях.
Вместо проф. многоголоски получают чёрти что, зумеров с кошмарными голосами, которые пытают изобразить актера озвучания не имея никакого базиса для этого и т. д.
От неправильных обозначений только один толк - те, кто имеет такое обозначение, просто тешат свое эго и всё.
27 июня 2022 в 12:50 | Ответить
KupstasДействительно, вообще сайта нет

Ну склепали значит. Ураа. Сарказм.
fallon
27 июня 2022 в 12:45 | Ответить
ума особого не надо, чтобы сообразить, что ремукс подразумевает 100% копию видео-информации если не звуковых дорожек исходного блюрея, но по-видимому некоторым не совсем умным это не постижимо.
TheEqualizerУ нас сегодня тут все самые умные собрались, один цепляется к словом, второй к обозначению.
YESNazarov
27 июня 2022 в 10:15 | Ответить
Спасибо за проделанную работу!
Kupstas
27 июня 2022 в 09:53 | Ответить
https://redheadsound.ru/
Действительно, вообще сайта нет
avedonНе существует никакого официального дубляжа.
Аудио1: AC3 • 5.1 • 384 kb/s • Дубляж [Bravo Records Georgia]
Это русский дубляж, сделан в Грузии для Казахстана и др. стран, где фильм показывают с русской озвучкой
Аудио2: AC3 • 5.1 • 640 kb/s • Дубляж [Red Head Sound]
Это самопальный дубляж от криворучек-звукорежисеров-любителей с нанятыми проф. актерами с целью заработать бабла частным образом. У них даже сайта нет, просто паблик в ВК.
Дубляж они делают, вырезая из центрального канала оригинальной дороги фразы на английском вместе с фоновыми звуками. И заменяя их фразами на русском с минимальным липсинком.
Студийный проф. дубляж, когда это делается кинопрокатчиками: студия-производитель предоставляет студии дубляжа оригинальную дорогу, на которой полностью отсутствует речь на иностранном языке - "минусовку". Сдедовательно ничего вырезать и заменять не надо.
И делается специальный дублированный перевод, чтобы фразы из него при озвучке точно попадали в губы иностранных актеров, когда те говорят.
Это называется губоукладка или липсинк - синхронизация движения губ с произносимым текстом.
TheEqualizer
27 июня 2022 в 08:31 | Ответить
fallon

У нас сегодня тут все самые умные собрались, один цепляется к словом, второй к обозначению.
Ведь суть ясна того что человек написал.
Я стараюсь делать максимально возможное для людей у которых нет "железного" плеера для dv. Да можно было бы ещё захватить категорию людей со старыми ТВ, но для этого надо делать 7 двухслойный профиль каждого релиза, для этого надо в два раза больше затрат. Вот возьмите и начните делать это для людей, будет вам полноценный ремукс, а мы будем писать комментарии у вас в релизах
fallon
27 июня 2022 в 08:23 | Ответить
Вообще-то это не ремукс, т.к. не является 100% аналогом блюрея, тут вырезана часть информации из DV, а именно EL, которая имеется на полноценном блюрее и должна присутствовать в ремуксе, строго говоря. Можно было бы сделать ремукс с полноценным DV в профиле 7 и двумя видео дорожками, но точно также как и с мkv, не на всех тв пойдет.
DNILBОгромное спасибо за релизы MP4 Remux. Ни на одном публичном трекере я не видел, чтобы кто-то заморачивался для тех, кто не может воспроизводить mkv-ремуксы в DV. Продолжай в том же духе, есть много тех, кто это ценит!
TheEqualizer
27 июня 2022 в 08:20 | Ответить
avedonНе существует никакого официального дубляжа.

И?
Для вас пусть будет просто добавление дубляжа)
avedon
27 июня 2022 в 05:49 | Ответить
TheEqualizerРелиз обновлён!
Добавление официального дубляжа.

Не существует никакого официального дубляжа.
Аудио1: AC3 • 5.1 • 384 kb/s • Дубляж [Bravo Records Georgia]
Это русский дубляж, сделан в Грузии для Казахстана и др. стран, где фильм показывают с русской озвучкой
Аудио2: AC3 • 5.1 • 640 kb/s • Дубляж [Red Head Sound]
Это самопальный дубляж от криворучек-звукорежисеров-любителей с нанятыми проф. актерами с целью заработать бабла частным образом. У них даже сайта нет, просто паблик в ВК.
Дубляж они делают, вырезая из центрального канала оригинальной дороги фразы на английском вместе с фоновыми звуками. И заменяя их фразами на русском с минимальным липсинком.
Студийный проф. дубляж, когда это делается кинопрокатчиками: студия-производитель предоставляет студии дубляжа оригинальную дорогу, на которой полностью отсутствует речь на иностранном языке - "минусовку". Сдедовательно ничего вырезать и заменять не надо.
И делается специальный дублированный перевод, чтобы фразы из него при озвучке точно попадали в губы иностранных актеров, когда те говорят.
Это называется губоукладка или липсинк - синхронизация движения губ с произносимым текстом.
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions