Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Торрент-файл обновлен 16 декабря 2022 в 11:51 Чтобы переподключиться к раздаче, скачайте заново торрент-файл и перехешируйте задание в клиенте. Возможные причины обновления: добавление серии, альбома, выпуска, обновление версии, улучшение качества раздачи.
Название: Нет
Оригинальное название: Nope
Год выпуска: 2022
Жанр: Ужасы, фантастика, триллер, детектив
Выпущено: США, Япония, Universal Pictures, Dentsu, Monkeypaw Productions
Режиссер: Джордан Пил
В ролях: Дэниэл Калуя, Кеке Палмер, Стивен Юн, Брэндон Переа, Майкл Уинкотт, Ренн Шмидт, Кит Дэвид, Девон Грайе, Терри Нотари, Барби Феррейра
О фильме: После загадочной смерти своего отца О Джей (Дэниел Калуя) и его сестра Эмеральд (Кеке Палмер) берут на себя управление семейным бизнесом, компанией Haywood Hollywood Horses, которая выращивает и тренирует лошадей для съемок в кино. Они пытаются удержать ранчо на плаву и начинают продавать животных шоумену Рикку «Джупу» Парку (Стивен Юн). Неожиданно лошади начинают покидать свои конюшни по ночам и исчезать. О Джей и Эмеральд обращают внимание на растущее число странных событий и таинственных звуков на территории ранчо. Теперь им предстоит разобраться, что за этим стоит...
Качество: Blu-Ray Remux (2160p)
Видео: MPEG-H HEVC, 60.8 Mбит/с, 3840x2160
Аудио: Русский (АС3, 6 ch, 384 Кбит/с), (АС3, 6 ch, 448 Кбит/с), английский (TrueHD, 8 ch, 2994 Кбит/с), (АС3, 6 ch, 448 Кбит/с)
Размер: 59.36 ГБ
Продолжительность: 02:10:30
Перевод: Дублированный, профессиональный многоголосый
Субтитры: Русские, английские
Видео: MPEG-H HEVC, 60.8 Mбит/с, 3840x2160
Аудио: Русский (АС3, 6 ch, 384 Кбит/с), (АС3, 6 ch, 448 Кбит/с), английский (TrueHD, 8 ch, 2994 Кбит/с), (АС3, 6 ch, 448 Кбит/с)
Размер: 59.36 ГБ
Продолжительность: 02:10:30
Перевод: Дублированный, профессиональный многоголосый
Субтитры: Русские, английские
Комментарии ( Комментировать )
- VБереговых
- 5 января 2024 в 15:15 | Ответить
Неоднозначный фильм, в сети множество разных объяснений смысла. В напряжении держит, рекомендую.
- Rusik116Rus
- 22 ноября 2022 в 22:06 | Ответить
На русском бы её заполучить
Идея была довольно оригинальная и весьма интересная. Но как же ее испохабили...Напрочь контуженный прямым ядерным попадание негритос весь фильм ходящий с выражением "Какого х..я я тут делаю?" Его сеструха под экстази с синдромом гиперактивности. Ну и как довесок, совершенно убогое воплощение самого объекта, где четко и ясно видно, что это огромный кусок материи, трепыхающийся под ветром. "Мосфильм" середины 80-х...
- artryoichi
- 19 сентября 2022 в 23:12 | Ответить
Потрясающий фильм, всем любителям качественных ужасов - рекомендую, ну а режиссер очень хорош, актеров выбрал удачно.
Фильм хорош.
Мог бы стать крутым, шедевральным или культовым, если бы главную героиню наложили на архетип девственницы или матери, раскрывая её становление и в итоге логический финал фильма. К сожалению, весь фильм героиня по-детски педалирует современную повестку, хоть местами и самоиронично, но как принято в таких фильмах путем криков и истерик, что раздражает. Показали бы, как песни поет, пашет над танцами, жилы рвет в шлифовке какого-то навыка, так нет же, смотрим как обиженная принцесса истерит и ноет.
Мог бы стать крутым, шедевральным или культовым, если бы главную героиню наложили на архетип девственницы или матери, раскрывая её становление и в итоге логический финал фильма. К сожалению, весь фильм героиня по-детски педалирует современную повестку, хоть местами и самоиронично, но как принято в таких фильмах путем криков и истерик, что раздражает. Показали бы, как песни поет, пашет над танцами, жилы рвет в шлифовке какого-то навыка, так нет же, смотрим как обиженная принцесса истерит и ноет.
Согласен. Озвучка оправдана только для тех, кто к фильмам относится как к жвачке - мельком глянул и забыл.
За годы нарабатывается не только навык чтения субтитров, но и понимание языка оригинала.
Лично у меня на 3-4 год субтитры уже стали просто как помощь в особо непонятных местах - основную массу диалогов понимал без перевода.
За последние ~9 лет ни разу целенаправленно не изучал английский, просто смотрел всё с субтитрами. В итоге теперь спокойно могу понимать английскую речь.
Особенно забавно то, что после такого изучения вообще нет никаких проблем с восприятием неразборчивой речи и минимум проблем с идиомами английского языка. А те, кто изучают этот язык по учебнику, потом сильно страдают как раз из-за того, что учебник и реальная разговорная речь ощутимо различаются.
Вы наверное один из очень редких "Эстетов", которые ходят в кинотеатры на специальные сеансы (обычно вечерние), где крутят фильмы в оригинале с субтитрами. Я один раз был на таком сеансе, вообще нихрена не успевал читать, пол фильма не понял, плюнул и вообще больше не хожу на подобные сеансы. Смотреть надо на Родном Могучем Русском, даже если озвучка не очень, зато всё будет понятно. Это лучше чем пялится вниз экрана читая сабы и пропуская всё самое интересное на экране.