На прицеле / Target List / 2023 / ЛМ / WEB-DLRip

Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь.
loading...

Название: На прицеле
Оригинальное название: Target List
Год выпуска: 2023
Жанр: Боевик, комедия, приключения
Выпущено: США, Mad Wife Productions I
Режиссер: Эндрю Аргуэлло, Майкл Джей Пало
В ролях: Рэйчел Элиг, Венди Фейн, Джастин Рэй, Шеннон Хэтджейкс, Энни Лейн, Майкл Рок, Анджела Барбер, Николас Буллентини, Ник Джостен, Исайя Осуна

О фильме: После анонса о создании революционного лекарства от рака, пять членов научной группы становятся мишенями для наемного убийцы, нанятого крупной фармацевтической компанией. Когда двое из исследователей сумевших избежать нападения, оказываются вдруг обвиненными в преступлении, которого никто из них не совершал.

Качество: WEB-DLRip
Видео: XviD, 1692 Кбит/с, 720x304
Аудио: Русский, английский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с)
Размер: 1.46 ГБ
Продолжительность: 01:40:14
Перевод: Любительский многоголосый
Комментарии ( Комментировать )
psixologF015
21 мая 2024 в 20:32 | Ответить
туфта полная никакова интереса...
ganjubasic
3 октября 2023 в 21:53 | Ответить
Как фильм ? Есть нормальные комментаторы ?
keyyer
29 сентября 2023 в 22:07 | Ответить
А зачем там вообще это слово "Когда"???
Maratdagov
28 сентября 2023 в 17:07 | Ответить
arsen81Абсолютно верно: из-за того, что их не смогли убить, преступники решили пойти другим путём. То есть, привлечь их за преступление, которого они не совершали. В итоге, одно стало следствием другого. А второе предложение в описании на самом деле написано не по-русски. Да и слух режет. А если следовать Вашим путем дробления предложений можно и вовсе упростить все правила русского языка до абсурда. Например: «Я пошёл. В кино. Посмотрел фильм про. Ковбоев и индейцев. В котором все погибли.» )))


Согласен. Тем более, что в результате этого самого дробления одно из предложений просто теряет смысл.
arsen81
28 сентября 2023 в 16:47 | Ответить
Abominog666Проблема не в незаконченном предложении, а в разбиении длинного абзаца на два самостоятельных предложения, для упрощенного восприятия. Поэтому второе предложение кажется незаконченным, хотя этот вариант вполне допустим.
При очень большом желании, проще либо объединить оба предложения, лишь заменив точку запятой, либо заменить вводное слово второго предложения "когда", немного нарушающее стройность изложения, например, на "И тогда", или вовсе убрать его. Хотя, и изначальная версия не нарушает норм русского языка. Такой прием часто встречается в литературных произведениях.
А в предложенном Вами варианте немного меняется смысл. Получается как бы, что обвинение в преступлении является следствием того, что исследователи избежали нападения.
Я бы ничего не менял, разве что вернул бы исчезнувшую при редактировании запятую в начале причастного оборота (перед "сумевших"). Хотя, как говорится, дело вкуса.
А раздающему спасибо за фильм.


Абсолютно верно: из-за того, что их не смогли убить, преступники решили пойти другим путём. То есть, привлечь их за преступление, которого они не совершали. В итоге, одно стало следствием другого. А второе предложение в описании на самом деле написано не по-русски. Да и слух режет. А если следовать Вашим путем дробления предложений можно и вовсе упростить все правила русского языка до абсурда. Например: «Я пошёл. В кино. Посмотрел фильм про. Ковбоев и индейцев. В котором все погибли.» )))
Abominog666
28 сентября 2023 в 11:43 | Ответить
Проблема не в незаконченном предложении, а в разбиении длинного абзаца на два самостоятельных предложения, для упрощенного восприятия. Поэтому второе предложение кажется незаконченным, хотя этот вариант вполне допустим.

При очень большом желании, проще либо объединить оба предложения, лишь заменив точку запятой, либо заменить вводное слово второго предложения "когда", немного нарушающее стройность изложения, например, на "И тогда", или вовсе убрать его. Хотя, и изначальная версия не нарушает норм русского языка. Такой прием часто встречается в литературных произведениях.

А в предложенном Вами варианте немного меняется смысл. Получается как бы, что обвинение в преступлении является следствием того, что исследователи избежали нападения.

Я бы ничего не менял, разве что вернул бы исчезнувшую при редактировании запятую в начале причастного оборота (перед "сумевших"). Хотя, как говорится, дело вкуса.

А раздающему спасибо за фильм.

arsen81"Когда двое из исследователей сумели избежать нападения, они вдруг оказываются обвиненными в преступлении, которого не совершали." Вот это уже по-русски )
arsen81
28 сентября 2023 в 09:57 | Ответить
"Когда двое из исследователей сумели избежать нападения, они вдруг оказываются обвиненными в преступлении, которого не совершали." Вот это уже по-русски )
28 сентября 2023 в 09:26 | Ответить
"Когда двое из исследователей сумевших избежать нападения, оказываются вдруг обвиненными в преступлении, которого никто из них не совершал." И?? И что тогда?! Или предложение не обязательно заканчивать?
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions