Анатомия любви (Полная версия) / Anatomia miłości / 1972 / ДБ, СТ / WEB-DL (1080p)

Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь.
loading...
Торрент-файл обновлен 23 января 2024 в 22:32 Чтобы переподключиться к раздаче, скачайте заново торрент-файл и перехешируйте задание в клиенте. Возможные причины обновления: добавление серии, альбома, выпуска, обновление версии, улучшение качества раздачи.

Название: Анатомия любви
Оригинальное название: Anatomia miłości
Год выпуска: 1972
Жанр: Мелодрама, драма
Выпущено: Польша, WFF Lodz, Zespol Filmowy "Panorama"
Режиссер: Роман Залуский
В ролях: Барбара Брыльска, Ян Новицкий, Богдана Майда, Мечислав Лоза, Станислав Вышиньский, Барбара Карска, Тереза Вышиньска, Хелена Реклевска, Александр Севрюк

О фильме: Похоронив мужа после неудачного семилетнего замужества, Ева (Барбара Брыльска) неожиданно быстро для себя знакомится с новым мужчиной Адамом (Ян Новицкий). Возникает страстная любовь и близость, а вслед за этим – ревность и разочарование. Вряд ли случайно автор сценария выбрал имена персонажей: ЕВА и АДАМ. Что-то в сюжете напоминает грехопадение наших прародителей. Далее не имеет смысла пересказывать сюжет, лучше посмотреть фильм ... Когда фильм "Анатомия любви" вышел в прокат, он произвел на советских зрителей ошеломляющее впечатление (даже несмотря на то, что был сокращен). Такой любовь у нас никогда не показывали - бурной, неприглядной, отчаянной. Здесь - полная версия фильма.

Качество: WEB-DL (1080p)
Видео: MPEG-4 AVC, 4000 Кбит/с, 1920x1080
Аудио: Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), польский (AAC, 2 ch, 105 Кбит/с)
Размер: 2.7 ГБ
Продолжительность: 01:29:55
Перевод: Дублированный (советский дубляж)
Субтитры: Русские (форсированные, полные), польские (полные)
Комментарии ( Комментировать )
kalmik63
25 января 2024 в 17:33 | Ответить
КотЛеонВот с этого места, пожалуйста, поподробнее...) не нашёл такого слова в словаре. Но есть ощущение, что вы можете оказаться правы. Это действительно польское слово? Общеупотребительное? Или матерное?

Отвечу уклончиво, но понятно. :)
Поляки шутливо называют презерватив "гума для пердоленья"...

ЗЫ. Рекомендую отсмотреть польские фильмы новых времён режиссёров Патрика Веги, Владислава Пасиковского, Войчеха Смажовски. Кроме получения удовольствия от классного кино станете специалистом по определённой части современного живого польского языка... :)
КотЛеон
25 января 2024 в 09:19 | Ответить
Вот с этого места, пожалуйста, поподробнее...) не нашёл такого слова в словаре. Но есть ощущение, что вы можете оказаться правы. Это действительно польское слово? Общеупотребительное? Или матерное?

kalmik634. Ещё - пердолечь. Наболее применимое, кстати.
kalmik63
24 января 2024 в 15:16 | Ответить
muhamadiewai...впоследствии было интересно узнать, что в польском языке есть 3 слова для обозначения слова "любовь" - любич,кохач и милощь...

4. Ещё - пердолечь. Наболее применимое, кстати.
КотЛеон
24 января 2024 в 10:50 | Ответить
Внимательно смотрим фильм) хорошо показано влияние матери на героиню до смерти мужа, наверняка мать не принимала доводы дочери и не поддерживала её в желании развестись. Обратите внимание на сцену, когда мать сообщает о разводе со своим мужем и замужестве с умирающим стариком, но богатым. Вот её ценности. Она говорит при этом: "...ну год, два...(потерпеть)". Наверняка она так же советовала и дочери. И вероятно умерший муж был далеко не молод..., но "имел прекрасную квартиру".
И сопротивление ценностям матери героини именно после смерти мужа, когда она влюбилась в Адама. Смотрите внимательно фильм, в нём все точки над i расставлены. Очень продуманный сценарий. Не зря же так популярен этот фильм стал в СССР тогда.

kenwood757...О фильме: Похоронив мужа после неудачного семилетнего замужества...
Странно и зачем надо было ждать целых семь лет, если замужество неудачное? А если бы товарищ прожил сто лет, тогда как? А может всё было нормально, просто, амбиции? Такое бывает.
kenwood757
24 января 2024 в 10:28 | Ответить
...О фильме: Похоронив мужа после неудачного семилетнего замужества...
Странно и зачем надо было ждать целых семь лет, если замужество неудачное? А если бы товарищ прожил сто лет, тогда как? А может всё было нормально, просто, амбиции? Такое бывает.
КотЛеон
24 января 2024 в 09:19 | Ответить
Полные русские субтитры появились благодаря спонсорской поддержке muhamadiewai, благодарю!

muhamadiewaiБольшое спасибо, КотЛеон, за субтитры!
muhamadiewai
24 января 2024 в 05:46 | Ответить
В 70е с подругой пошли смотреть этот фильм в Москве,в кинотеатре Варшава. Очередь к кассам начиналась у выхода из метро! То есть люди стояли по пол дня! Хоть и урезанный,этот фильм в те времена был абсолютной бомбой. И впоследствии было интересно узнать, что в польском языке есть 3 слова для обозначения слова "любовь" - любич,кохач и милощь. Любич можно конфеты,а милощь - это огромное чувство,безусловная любовь.
Большое спасибо ,КотЛеон,за субтитры!
КотЛеон
23 января 2024 в 22:33 | Ответить
Замена торрент-файла по причине улучшения качества раздачи - добавлены полные русские субтитры.
17 января 2024 в 21:28 | Ответить
Русские субтитры пока только форсированные, то есть на непереведённые места и песни. Полные русские субтитры добавлю чуть позже.

muhamadiewaiРусские субтитры отсутствуют!
muhamadiewai
17 января 2024 в 20:54 | Ответить
Русские субтитры отсутствуют!
Пожалуйста,можно исправить ?
Пожалуйста!
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions