Шаолиньский богомол / Shaolin Mantis (Tang lang) / 1978 / АП (Кузнецов) / DVDRip

Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь.
loading...

Название: Боец Шаолинь и богомол
Оригинальное название: Shaolin Mantis (Tang lang)
Год выпуска: 1978
Жанр: Боевые искусства
Выпущено: Гонконг, Shaw Brothers
Режиссер: Чиа-Лянг Лиу
В ролях: Дэвид Чианг, Сесилия Вонг, Лили Ли, Кар–Винг Лау, Вэй Ванг, Уилсон Тонг, Джон Чеунг, Вонг Чинг, Ченг Миу, Гордон Лиу, Ли Хой Сань, Норман Чу

О фильме: Вэй Фанг (Дэвид Чянг) - сын придворного учёного, прекрасно владеет не только кисточкой, но и кулаками. Император посылает его в клан Тьен, с заданием раздобыть доказательства причастности клана к бунтовщикам, с условием, что если он не вернётся через год, вся его семья погибнет. Вэй Фану удаётся проникнуть в клан под видом учителя внучки предводителя клана (Лау Кар Винг). Вскоре "учителя" заподозрили в шпионаже и решили избавиться от него. Но внучка Джи Джи поуши влюбилась в учителя и дело закончилось свадьбой. Прошёл почти год, Вэй Фану удалось добыть доказательства, но выбраться не так-то и просто, так как все члены клана - прекрасные бойцы...

Качество: DVDRip
Видео: XviD, 1908 Кбит/с, 720x304
Аудио: MP3, 2 ch, 128 Кбит/с
Размер: 1.37 ГБ
Продолжительность: 01:35:53
Перевод: Авторский
Комментарии ( Комментировать )
coxux
2 октября 2012 в 19:20 | Ответить
Кто не видел Гордон Лиу, сразу говорю - он там есть; в самом начале фильма, "будущий шаолиньский богомол" оправдывает своё звание, ведя бой с Гордоном! Жалко, что Лиу очень быстро отыграл свою роль! Но фильм всё равно один из самых любимых!
shaolin5
2 февраля 2009 в 07:30 | Ответить
Фильм не очень понравился, помирают наши, кто смотрел то меня поймёт. Остальное, драчки и мордобой в общем радуют.Спасибо за кину!
Ниобий
31 января 2009 в 22:45 | Ответить
shaolin5А, понятно. Хотя, когда я фильм смотрю, то ушам всё равно на каком там языке болтают,что английский что китайский, слух сам настраивается так что воспринимаю только русский перевод
Да это конечно! Просто это у меня личное. Немного интересуюсь китайскими языками и для себя решил, что самый красивый именно официальный...
На постере справа то ж Гордон Лиу ?
На постере-то он есть, а вот в фильме его нет и двух минут...
shaolin5
31 января 2009 в 22:19 | Ответить
А, понятно. Хотя, когда я фильм смотрю, то ушам всё равно на каком там языке болтают,что английский что китайский, слух сам настраивается так что воспринимаю только русский перевод
На постере справа то ж Гордон Лиу ?
Ниобий
31 января 2009 в 13:23 | Ответить
Ну как, в Китае два основных языка - путунхуа, который обычно называют мандарин и кантонский. Первый - официальный язык КНР. Зато второй - это язык юга, в том числе и Гонконга. Там, в Китае, есть ещё вагон и маленькая тележка других диалектов, а мандарин и кантонский - это тоже на самом деле собирательные названия целых групп диалектов. Как обстоят с языками дела в Китае - это на самом деле тихий ужас!
shaolin5
31 января 2009 в 12:36 | Ответить
НиобийГордон Лиу здесь так, слегка... А фильм прикольный. Причём на мандарине. Хоть я практически не понимаю ни мандарин ни тем более кантонский, всё-таки звучание первого - как бальзам на душу...

Что-то я не понял, какой еще такой "мандарин"? для меня это фрукт.
Ниобий
31 января 2009 в 00:37 | Ответить
Гордон Лиу здесь так, слегка... А фильм прикольный. Причём на мандарине. Хоть я практически не понимаю ни мандарин ни тем более кантонский, всё-таки звучание первого - как бальзам на душу...
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions