Семейка Аддамс (дилогия) / Addams Family Values / 1991-1993 / АП (Михалёв) / DVDRip

Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь.
loading...

Название: Ценности семейки Аддамс. Семейка Аддамс
Оригинальное название: Addams Family Values
Год выпуска: 1991-1993
Жанр: Фэнтези, триллер, комедия, семейный, комикс
Выпущено: США, Paramount Pictures
Режиссер: Бэрри Зонненфельд
В ролях: Анжелика Хьюстон, Рауль Хулиа, Кристофер Ллойд, Джоан Кьюсак, Кристина Риччи, Кэрол Кейн, Джимми Уоркмэн, Кейтлин Хупер, Кристен Хупер, Карел Стрёйкен, Дэвид Крамхолц, Кристофер Харт, Дэна Айви, Питер МакНикол, Кристин Барански

О фильме: Семейка Аддамс: Блистательная "черная комедия" о, мягко говоря, необычной семейке, обитающей в не менее необычном доме. Вы получите огромное удовольствие от безграничной фантазии, юмора и леденящих кровь шуточек и приколов. Совершенно потрясающая любовь хранителей семейного очага Адамсов, и это на фоне сумасшедших ситуаций, происходящих в Доме и за его пределами. Ценности семейки Аддамс: Продолжение фантастической комедии "Семейка Адамсов", в которой зрители познакомились со странным семейством, где все - от мала до велика - занимаются черной магией. Сюжет нового фильма об обитателях этого ненормального дома не менее запутан, чем прежний. Любовный вирус проникает в семейку Аддамсов. Страсть охватывает Гомеса и Мартисию, с лица молодого Пуберта не сходит нежная улыбка, любовный микроб сражает наповал и невинного из невинных - дядю Фостера, и даже юная Уэнсди попадает в ловушку... И после того, как это случается, события начинают развиваться самым восхитительным и неожиданным образом.

Качество: DVDRip
Видео: DivX, ~ 1534 Кбит/с, 704x368
Аудио: AC3, 6 ch, 448 Кбит/с
Размер: 2.20 ГБ
Продолжительность: 2 x ~ 01:39:36
Перевод: Авторский
Комментарии ( Комментировать )
svetlana237
19 ноября 2015 в 00:10 | Ответить
herrero01... но Михалев необычайно крут. Правильный перевод, правильные интонации - он просто отдельный актер. Недавно пытался посмотреть по СТС в типа "качественном" переводе - выключил на второй минуте. Эти гнусавые зануды просто испортили весь фильм.
Самая правильная раздача!
!

Да ладна, сравни:
(по-умолчанию)
-Это твой купальник?
-А ты шутница
(СТС)
-У тебя такой купальник
-У тебя такой неправильный прикус
СТС-овский перевод - здесь лучший, как РенТВ у Симпсовнов
GoldFlower
19 мая 2015 в 19:00 | Ответить
Уважаемые пользователи, в период с 16 по 31 мая проходит акция «16 АПпетитных переводов», приуроченная к юбилею Леонида Володарского.
Вашему вниманию предлагается подборка раздач с авторским переводом.
Каждый день мы будем радовать Вас обновлением раздач и интересной информацией о 16-ти переводчиках, которых отметило наибольшее количество пользователей, проголосовав за них в теме Авторские переводы: кого Вы предпочитаете?
4-й день акции посвящен Алексею Михалёву
ladyredhead
27 августа 2013 в 18:16 | Ответить
кому как, но мне одноголосый перевод нравится больше! на днях смотрела с многоголосым - ужасно раздражал. помню его еще с десяти лет, спасибо за раздачу)
Damon
10 марта 2012 в 16:04 | Ответить
Этот вариант "Вредных советов" а-ля Г.Остер удался на славу.
Слава семье - семейным ценностям и традициям! (которые в наше виртуальное время "мобильных одиночек" превращаются как обещание Д Артаньяна Арамису - "почти в ничто", к сожалению)
Правда, перевод СТС полюбился в этом случае больше, чем обожаемый навечно "маэстро интонаций" Алексей Михалев (прямо мистика какая-то...:)
Большое спасибо.
inavitos
13 мая 2010 в 20:03 | Ответить
Спасибо за раздачу! Вместе с этим фильмом росли мы и наши дети.... Учились совсем не шуточным семейным ценностям, всегда поддерживать друг друга, всегда быть вместе. Фразы из фильма невозможно забыть. Мамушка - супертанец братской любви! Ах, кара миа!
herrero01
28 февраля 2009 в 17:00 | Ответить
Вот он, вот он - один из самых гениальных фильмов современности! Семейка Аддамс, которая вышла из средненького туповатого сериала, - это настоящий черный юмор без капли пошлости и/или неприличной двусмысленности. Кристина Риччи просто неподражаема, так же как и Анжелика Хьюстон, да и все актеры. Ничего лишнего, все точно на своих местах.
Кстати, я терпеть не могу одноголосых гнусавых переводчиков, но Михалев необычайно крут. Правильный перевод, правильные интонации - он просто отдельный актер. Недавно пытался посмотреть по СТС в типа "качественном" переводе - выключил на второй минуте. Эти гнусавые зануды просто испортили весь фильм.
Самая правильная раздача!
Аленавова, большое человеческое спасибо!
Kinoturizm
10 февраля 2009 в 10:55 | Ответить
Отдельное спасибо за этот шикарный черный юмор создателям и огромное спасибо залившему эти два фильма)
Можно смело махнуть рукой на американизм, потому что шутить самим над собой тоже надо уметь и это получилось)
И вряд ли кто-то не узнает эту шикарную мелодию)
alexcr
4 февраля 2009 в 21:00 | Ответить
- Фестер...
- Гомес!
А еще Тварь, и Ларч, и Венсди... Неподражаемая семейка, пугающая всех вокруг одним своим существованием, но при этом на голову лучше, честнее, добрее многих "добропорядочных" обывателей.
- Ты несчастлива, дорогая?
- Да, дорогой, я совершенно несчастлива!
И ведь они несчастливы - потому что в этой их яркой (хоть и преимущественно окрашенной в черный, серый и бурый тона) жизни все наоборот - но ИМ это нравится! Они по-настоящему любят друг друга, любят так, как не дано многим другим.
- Миссис Аддамс, может, вам дать успокоительное?
- Нет. Предложите лучше детям.
Да и детям оно не нужно, хоть они знают, что ребенок появляется у матери не оттого, что его приносит аист, как думает еще небольшая девочка (но уже изрядная ханжа) в дебильном летнем лагере для американских подростков с интеллектом, равном высоте потолков в "хрущевках", а потому, что "родители занимались сексом". Знают, что мать везут в палату больницы, где она должна родить, но совершенно спокойны - и в этом они правы. Они же Аддамсы, и над ними не властны обывательские ситуации.
- Мальчик, девочка?!
- Это Аддамс!
Вот, вот это оно и есть - непостижимая смесь черного юмора, готической эстетики, смешного и страшного в одном граненом флаконе, заткнутом заговоренной семью заклятьями пробкой с черной ленточкой. Это - кино, пройти мимо котрого попросту нельзя.
НЕ ЗНАЮ, СКОЛЬКО РАЗ СКАЗАТЬ СПАСИБО, РЕЛИЗЕР, СКАЖИТЕ САМИ, СКОЛЬКО ЗАХОТИТЕ!
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions