Шестизарядник / Six Shooter / 2004 / ЛО / DVDRip

Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь.
loading...

Название: Шестизарядник
Оригинальное название: Six Shooter
Год выпуска: 2004
Жанр: Комедия, драма, короткометражный
Выпущено: Великобритания, Ирландия, Fantastic Films Ltd., Film4, Funny Farm Films, Missing in Action Films Ltd.
Режиссер: Мартин МакДона
В ролях: Брендан Глисон, Руайдри Конрой, Дэвид Уилмот, Эшлинг О’Салливан, Дэвид Мюррэй

О фильме: День у мистера Доннели как-то не задался. В больнице сообщили, что утром умерла любимая жена, сосед в поезде оказался наглым малолетним матершинником, в вагоне-ресторане нахамили. Ну как тут не потерять веру в Бога?

Качество: DVDRip
Видео: XviD, 1067 Кбит/с, 640x352
Аудио: MP3, 2 ch, 256 Кбит/с
Размер: 283 МБ
Продолжительность: 00:27:04
Перевод: Любительский одноголосый
Комментарии ( Комментировать )
Walkman2020
28 июля 2023 в 08:11 | Ответить
А действительно - после просмотра такого, как тут не потерять веру в Бога?
Пособие для суицидников и им подобным.
Мир сошел с ума, действительно - закат цивилизации...
gloriagloria
17 декабря 2022 в 02:13 | Ответить
отличные фильмы снимает этот талантливейший режиссер! посмотрела все его фильмы одним махом. это завораживает, невозможно оторваться ! обожаю, когда на роли приглашают одних и тех же актеров из фильма в фильм - можно оценить все грани таланта.
Solik2001
31 мая 2014 в 01:34 | Ответить
Мир таки сошел с ума или в процессе?
vernulas
26 февраля 2013 в 10:05 | Ответить
"Шестизарядный"....короткий метр от Мартина МакДона ("Залечь на дно в Брюгге"). Любопытная вещь....все они кого-то потеряли, и все они переносят это по-своему....Думаю, что абсолютно логично эта история заключена в короткий метр, потому что все решения и события происходят спонтанно и молниеносно....и не зря парнишка так болтлив....слово и мысль материализуются сразу и на месте. И весь смысл фильма заключены все лишь в две вещи - шестизарядный и день, когда взорвалась корова. Брендан Глисон - классный!
P.S. смешно мне, правда, не было.....
Alsim3
23 января 2013 в 01:33 | Ответить
От себя: Как один идиот испортил жизнь трем людям и одному кролику.
Автор - у тебя с головой все в порядке?
23 января 2013 в 00:58 | Ответить
Озвучивальщик будет гореть в аду за такой обосранный перевод. Я озвучил бы куда лучше.
Germos
19 октября 2012 в 00:17 | Ответить
За 8 лет дубляж сделать не могли? или я раздачу не могу найти. Поделюсь рейтингом за ссылку в ЛС
DNRublev
3 июня 2012 в 10:54 | Ответить
Качество хорошее, но сам фильм - чухня. Зря потраченное время.
woodyalex
29 июля 2011 в 14:00 | Ответить
Смешно, фраза '50p for a bag of Taytos' переведена как "50 фунтов за пачку "Тэйтос". Пенсов же.
degggy
7 мая 2011 в 00:26 | Ответить
а мне кажется название звучит как"Полная Обойма" :)
19 сентября 2009 в 12:36 | Ответить
один театральный критик сказал когда-то-хотите чтоб вашу пьесу смотрели-добавьте насилия.если и тогда не будут смотреть- добавьте еще.здесь этого явный перебор.нет стержня на котором все держится.с пацаном явный прокол.но смотрел до конца с интересом.
kniphoff
15 августа 2009 в 16:59 | Ответить
Не понимаю почему называется "Шестизарядник". Речь идет о револьвере, в барабане которого, как известно, шесть пуль. Думаю, имеет смысл обозначить фильм как "Полная обойма". Кстати, именно прд этим азванием фильм вышел в российский прокат
valton
28 июля 2009 в 12:52 | Ответить
AndronikДостойный фильм. Режисер за 27 минут сказал больше чем некоторые в течении 2 часов! Голос переводчика хоть и не отшлифован, но максимально приближен к первоисточнику. Огромное спасибо за возможность увидеть ленту.

Некоторые стараются всю жизнь) Фильм- шедевр.К сожалению вторая работа, на мой взгляд ,"рядом не стоит",я имею ввиду "Залечь на дно в Брюгге".Хотел сделать что-то оригинальное,но увы ...
Но,кто ищет тот всегда найдет) Буду ждать новых работ.
2 февраля 2009 в 15:58 | Ответить
абасака
спасибо за раздачу
такого черного юмора я давно не смотрел,конец это просто неописуемо,хохотал до коликов.
Переводчик реально передал ту атмосферу которую вкладывали в слова в оригинале.
Очень тонкий черный юмор,очень,очень классная короткометражка
Andronik
1 февраля 2009 в 08:34 | Ответить
Достойный фильм. Режисер за 27 минут сказал больше чем некоторые в течении 2 часов! Голос переводчика хоть и не отшлифован, но максимально приближен к первоисточнику. Огромное спасибо за возможность увидеть ленту.
Odex
31 января 2009 в 18:26 | Ответить
Мде...! Как говрится "не то что бы не везло, просто все умерли!" Довольно жёсткое восприятие жизни, но довольно правдивое, хотя на вкус и цвет фломастеры разные! Краткость сестра таланта!
rommel1943
31 января 2009 в 12:14 | Ответить
комментарии... ТАКОГО черного юмора нет ни в одном фмльме, по крайней мере, я вспомнить не могу ни одного фильма. В эти полчаса вложено такое количество цинизма, иронии, сарказма, что комедия вырастает сама собой, но комедийность ситуации начинаешь понимать только в самом конце - когда идут титры. Фильм, собственно, драма. Невероятно грустная, скотская, дерьмовая (в смысле дерьмовой жизни, в которой нет места юмору, чистому смеху, просто веселью) драма. Невероятный комизм ситуации заставляет смеяться, хотя понимаешь, что смех здесь скорее для того чтобы не сблевать - не от самого фильма, а от жизни, которая вокруг и в которой ты сам живешь. Эта комедия демонстрирует, что смеятся надо хоть над чем нибудь. Потомучто все что было для смеха - оно может и есть, но не в этом мире.
ПС. Прошу прощения за нецензурную лексику, но также прошу учесть - какой фильм такая и лексика
kopotкомментарии после просмотра будут не лишнии..)
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions