Иисус Христос - Суперзвезда (русская версия) / Jesus Christ Superstar / Soundtrack / 1995 / MP3

Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь.
loading...

Альбом: OST Jesus Christ Superstar
Год выпуска: 1995
Жанр: Soundtrack

О музыке: Музыка и песни из фильма "Иисус Христос - Cуперзвезда" (Jesus Christ Superstar). Это прекрасное творение Эндрю Ллойд Веббера - обращение к традиционной библейской тематике в звуковой обработке 70-х и при каждом прослушивании оно завораживает. Среди нескольких вариантов музыкального исполнения мюзикла этот является одним из ярчайших и интересных. Каждая композиция звучит страстно и проникает в душу, каждый солист выложился полностью... Это "Истина" в красочном звуковом изложении! Звуковая дорожка к фильму стала победителем в номинации "Лучший саундтрек" по версии Британской академии...

Аудио: MP3, 320 Кбит/с
Размер: 201 MБ
Продолжительность: 01:27:52
Комментарии ( Комментировать )
Oldworker
18 октября 2023 в 12:03 | Ответить
На раздачу встаньте пожалуйста.
Спасибо.
KPEMDEKOKO
17 июня 2023 в 01:16 | Ответить
Большое спасибо!
sergogovna
2 апреля 2017 в 12:47 | Ответить
Отстой - 2 дня почти на нуле ( "Спасибо"
fishka
11 августа 2015 в 08:11 | Ответить
Русская версия... Обнаружилось после скачивания. Это очень печально. Спасибо тем не менее за раздачу...
TALYAN
10 мая 2014 в 16:36 | Ответить
А МНЕ ПОНРАВИЛОСЬ..НА ВКУС И ЦВЕТ..ТОВАРИЩА НЕТ! НЕ НРАВИТЬСЯ..НЕ СЛУШАЙ!)
jurijsn
1 мая 2013 в 02:42 | Ответить
Уважаемый. отриньте зомбирование, ибо тогда надо признать сатанинскими евангелия от Петра ! и Марии Магдалины ! . каково,не ожидал? А попы их тоже считают сатанскими. Ответ знаю лень писать.
sagaidaiЖаль лишь то, что эта потрясающая и красивейшая рок-опера Веббера несёт не Евангелие, а лишь свободную трактовку некой "евангелии от Иуды", сатанинского чтива... Некоторые моменты были немного шокироваными, потому что Личность Христа воспринимается чаще всего со стороны его одной из ипостасии Триединного Бога, но Он был также еще и Человеком (эту сторону Личности Христа очень хорошо расскрыл Лука в своём Евангелии). Это с той "оперы", когда многие фанатики даже не могут себе представить Иисуса Христа севшим, пардон, покакать. Разве не так? Просто взаимотношения Христа и Магдалины немного утрированы, но всё может быть, так как в Послании к Евреям есть такой стих: Ибо, как Сам Он претерпел, быв искушен, то может и искушаемым помочь (Евр.2:18). Скорее всего "искушение" касалось искушения в пустыне, но Он был также и Человеком, а не роботом, потому искушения не могли ограничиваться лишь искушениями в пустыне. Хотя в Евангелии от Луки написано, что "И, окончив все искушение, диавол отошел от Него до времени" (Лук. 4:13). "До времени" - это путь Христа на Голгофу и сама смерть на кресте.
sagaidai
25 июня 2012 в 20:01 | Ответить
Жаль лишь то, что эта потрясающая и красивейшая рок-опера Веббера несёт не Евангелие, а лишь свободную трактовку некой "евангелии от Иуды", сатанинского чтива... Некоторые моменты были немного шокироваными, потому что Личность Христа воспринимается чаще всего со стороны его одной из ипостасии Триединного Бога, но Он был также еще и Человеком (эту сторону Личности Христа очень хорошо расскрыл Лука в своём Евангелии). Это с той "оперы", когда многие фанатики даже не могут себе представить Иисуса Христа севшим, пардон, покакать. Разве не так? Просто взаимотношения Христа и Магдалины немного утрированы, но всё может быть, так как в Послании к Евреям есть такой стих: Ибо, как Сам Он претерпел, быв искушен, то может и искушаемым помочь (Евр.2:18). Скорее всего "искушение" касалось искушения в пустыне, но Он был также и Человеком, а не роботом, потому искушения не могли ограничиваться лишь искушениями в пустыне. Хотя в Евангелии от Луки написано, что "И, окончив все искушение, диавол отошел от Него до времени" (Лук. 4:13). "До времени" - это путь Христа на Голгофу и сама смерть на кресте.
BarmaleyRUS
20 февраля 2012 в 01:49 | Ответить
Однако исполнитель партии Иисуса - солист "Геликон-Оперы"
...и также с лета 2011-го солист Большого Театра.
Arth67
20 сентября 2011 в 18:18 | Ответить
Когда то, когда эта русская версия еще только вышла, вначале 90-х или в конце 80-х, я принципиально не слушал, не веря что что-то получилось интересное. А на днях, в вконтакте нечаянно попался мне трек из этой оперы в исполнении Михаила Серышева из группы "Мастер" (их я тоже слышал только пару раз и в те же времена). Услышанное меня впечатлило, может потому что на русском понятнее, и я старею, но и голос у певца тоже не хуже чем у оригинала. В общем решил поискать и скачать, чтоб послушать целиком. Жаль только что здесь не указано кто за кого поёт. Может люди неизвестные широко, конечно, но чтоб знать если понравится, или если не понравится тоже .
melo85
21 декабря 2010 в 08:31 | Ответить
А где песня Марии Магдалены "Я не знаю, как его любить?" (в оригинальной версии перед "Кровавыми деньгами")
scriptor
10 декабря 2010 в 13:43 | Ответить
А мне понравилось. На вкус и цвет товарища нет. Конечно, оригинал круче в сто раз, но в русской версии ни музыка ни текст не уступают. Респект раздающему. Спасибо.
Majortu
11 августа 2010 в 19:01 | Ответить
mslinferКакой кошмар. После того, как послушал это исполнение, хотелось помыть уши с мылом.
Во-первых, МУЗЫКА. Сразу с увертюры возникают рвотные позывы, вызванные музыкой, исполняемой компьютером с помощью набора MIDI-инструментов. Да, фонограмма оперы в данном исполнении - MIDI-мелодия. Слова "фонограмма", "MIDI" и "опера" не должны стоять в одном ряду.
Во-вторых, СТИХИ. Стизи отвратительны. Человеку, написавшему их, стоит запретить до конца жизни брать в руки ручку и подарить словарь русского языка, чтобы он обратил особое внимание на ударение в словах. А ещё я ему посоветовал бы походить на курсы английского языка, чтобы он получше понимал, о чём поётся в оригинале.
Вот, к примеру, во "Сне Пилата" меня просто убили следующие строки:
"ТысЕч-ч-чи-и-и м-м-миллионов после
плакали над ним"
ТысЕчи миллионов? Ну, в принципе, слова-то дословно правильно переведены. Но разве это можно петь?
В-третьих, ИСПОЛНИТЕЛИ. Абсолютно бездарный подбор исполнителей на роли Иисуса (не вытягивает и половину ян-гиллановского диапазона), Иуды (Иуда должен быть с задоринкой, Иуда должен быть злым и заботливым одновременно, лицемерным и искренним; в Минаеве нету такой жилки, чтобы исполнять партию Иуды). Про Пилата я вообще молчу. Ну разве таким должен быть голос Цезаря? Голос лидера, правителя и полководца? Нет. Здесь Цезаря исполняет меланхолик.
И ещё касательно исполнения в целом. Где эмоции? Рок-опера Иисус Христос Суперзвезда - это не джаз, не релакс-музыка. Тут должны быть эмоции! Где страдание, где смятение? Где радость и помутнение рассудка? Где грусть и жалость? Где злоба? Нету ничего.
Но, всё-же, кое-что хорошее в этом исполнении есть. Только одно. Ничего, кроме одного слегка позитивного момента: удачный выбор исполнительницы на роль Марии Магдалены. Всё. Из всего списка песен можно скачать только её арии.
Всё остальное может испортить Ваш музыкальный вкус и вызвать неконтролируемую рвоту.

Однако исполнитель партии Иисуса - солист "Геликон-Оперы"
mslinfer
27 февраля 2010 в 20:14 | Ответить
Какой кошмар. После того, как послушал это исполнение, хотелось помыть уши с мылом.
Во-первых, МУЗЫКА. Сразу с увертюры возникают рвотные позывы, вызванные музыкой, исполняемой компьютером с помощью набора MIDI-инструментов. Да, фонограмма оперы в данном исполнении - MIDI-мелодия. Слова "фонограмма", "MIDI" и "опера" не должны стоять в одном ряду.
Во-вторых, СТИХИ. Стизи отвратительны. Человеку, написавшему их, стоит запретить до конца жизни брать в руки ручку и подарить словарь русского языка, чтобы он обратил особое внимание на ударение в словах. А ещё я ему посоветовал бы походить на курсы английского языка, чтобы он получше понимал, о чём поётся в оригинале.
Вот, к примеру, во "Сне Пилата" меня просто убили следующие строки:
"ТысЕч-ч-чи-и-и м-м-миллионов после
плакали над ним"
ТысЕчи миллионов? Ну, в принципе, слова-то дословно правильно переведены. Но разве это можно петь?
В-третьих, ИСПОЛНИТЕЛИ. Абсолютно бездарный подбор исполнителей на роли Иисуса (не вытягивает и половину ян-гиллановского диапазона), Иуды (Иуда должен быть с задоринкой, Иуда должен быть злым и заботливым одновременно, лицемерным и искренним; в Минаеве нету такой жилки, чтобы исполнять партию Иуды). Про Пилата я вообще молчу. Ну разве таким должен быть голос Цезаря? Голос лидера, правителя и полководца? Нет. Здесь Цезаря исполняет меланхолик.
И ещё касательно исполнения в целом. Где эмоции? Рок-опера Иисус Христос Суперзвезда - это не джаз, не релакс-музыка. Тут должны быть эмоции! Где страдание, где смятение? Где радость и помутнение рассудка? Где грусть и жалость? Где злоба? Нету ничего.
Но, всё-же, кое-что хорошее в этом исполнении есть. Только одно. Ничего, кроме одного слегка позитивного момента: удачный выбор исполнительницы на роль Марии Магдалены. Всё. Из всего списка песен можно скачать только её арии.
Всё остальное может испортить Ваш музыкальный вкус и вызвать неконтролируемую рвоту.
alleksster
29 августа 2009 в 11:15 | Ответить
Спасибо,конечно,за раздачу.Скачал из любопытства.
Полная Хрень.Бездарность,как и в Театре Моссовета.
Как в кино для меня первое-это "Однажды в Америке",так в музыке-Jesus.Но это....
Вобщем,как всегда получилась обыкновенная попса.
Это как смотреть американский фильм о Великой Отечественной Войне.
Ну, не идёт у нас пока,как говаривал Михал Михалыч,а говорил он это очень давно.
А не идёт до сих пор.
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions