Молчание ягнят / The Silence of the Lambs / 1991 / ПМ / BDRip

Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь.
loading...

Название: Молчание ягнят
Оригинальное название: The Silence of the Lambs
Год выпуска: 1991
Жанр: Психологический триллер, детектив, криминал, экранизация, лучший фильм Оскар, лучшая роль Оскар
Выпущено: США, Orion Pictures Corporation, Strong Heart/Demme Production
Режиссер: Джонатан Демме
В ролях: Джоди Фостер, Энтони Хопкинс, Брук Смит, Скотт Гленн, Тед Левайн, Энтони Хилд, Кейси Леммонс, Дайан Бэйкер, Чарльз Нэпьер, Роджер Корман, Дэн Батлер, Пол Лэзар, Пэт МакНамара, Трейси Уолтер, Фрэнки Фэйзон

О фильме: Психопат похищает и убивает молодых женщин по всему Среднему Западу Америки. ФБР, уверенное в том, что все преступления совершены одним и тем же человеком, поручает агенту Клариссе Стерлинг встретиться с заключенным-маньяком, который мог бы объяснить следствию психологические мотивы серийного убийцы и тем самым вывести на его след. Заключенный, доктор психиатрии Ганнибал Лектер, отбывает наказание за убийства и каннибализм. Он согласен помочь Клариссе лишь в том случае, если она попотчует его больное воображение подробностями своей сложной личной жизни. Такие двусмысленные отношения не только порождают в душе Клариссы внутренний конфликт, но и сталкивают ее лицом к лицу с помешанным до гениальности убийцей. Воплощение дьявола настолько сильно, что ей может не хватить мужества и стойкости, чтобы остановить его… Экранизация по произведению: Томас Харрис.

Качество: BDRip
Видео: XviD, 2175 Кбит/с, 720x384
Аудио: AC3, 6 ch, 384 Кбит/с
Размер: 2.13 ГБ
Продолжительность: 01:58:31
Перевод: Профессиональный многоголосый
Комментарии ( Комментировать )
poplis
27 апреля 2017 в 18:30 | Ответить
вчера умер Джонатан Демми... решил посмотреть этот фильм... помню его смотрел ещё маленьким на видео кассетах...(
lesha158
7 января 2013 в 22:50 | Ответить
Это уже настоящая классика , и один из лучших фильмов на все времена .
darkwildwind
16 июня 2011 в 20:21 | Ответить
markus211, простите, что вмешиваюсь в дискуссию, но за рубежом имя Миша - женское, так что все правильно. Для нас это звучит странно, а для них - абсолютно нормально.
sn4all
8 марта 2011 в 15:59 | Ответить
Подвергнуть себя стресс-тесту - этот фильм подходит. Спасибо раздающему
сэвер
22 ноября 2010 в 07:21 | Ответить
Это уже настоящая классика, и один из лучших фильмов на все времена .
Раздающему большой респект .
markus211
18 июля 2010 в 14:40 | Ответить
karex
В моем подходе к роману Харриса нет особой серьезности. Просто, я неравнодушен к хорошей, профессиональной литераторской работе. Чтобы понять, о чем я говорю, сравните, роман Харриса хотя бы с романом «Особый инстинкт», который сценарист этого фильма написал уже после его коммерческого успеха.«Одна из них сидела, широко расставив ноги, на его обнаженной груди. Она была красива. Ее длинные золотистые волосы разметались по голым плечам, прелестные груди нависли, как спелые плоды, над лицом Боза, дразня его алчные губы». Отвратительно, ужасно, автор вообще не имеет понятия о стиле и хорошем тоне. «Она была красива» - каково? Разве Харрис мог бы так беспомощно писать? И, конечно, какашки в «Инстинкте» - наглый плагиат у Харриса, не более.

Профессиональной работе?... Назвать сестру Лектера мужским именем - это по Вашему проф. лит. работа?...
Короче, Вы правы - «правда жизни у каждого своя»... и не нужно её противопоставлять моей объективной оценке ... Уж лучше заняться чем-то более интересным - например, «переписать» «Восхождение» (хотя бы пунктирно обозначить возможный ПРАВДОПОДОБНЫЙ сюжет биографии Ганнибала-каннибала ) и конечно же начать с самого названия, т.к. назвать подобную поделку «Восхождением», значит совершить... «нисхождение» в пошлость...
«Она была красива»... и её звали Мишей...
karex
18 июля 2010 в 08:26 | Ответить
markus211Вам осталось самая малость - пояснить «онтологическую» разницу между «правдой жизни» и «тенденциями действительности» - разве жизнь и действительность это не один и тот же объект с точки зрения познающего их (его) субъекта?...

Это очень просто. Правда жизни у каждого своя, а тенденции действительности - это те вещи, которые поддаются объективной оценке, например, рост коррупции или ухудшение качества медицинского обслуживания.
Мне кажется, что это Вы излишне серьёзны в своём отношении к роману и вот почему... Если бы Вы прочли мой предыдущий опус до конца, то возможно Вас посетила бы «еретическая» мысль о том, что Харрис имеет представление об американских «тенденциях действительности»... чуть больше, чем о литовских...
P.S. Да, по поводу какой-то особой интеллектуальности Харриса... Я об этом вспомнил, когда прочёл у Вас фразу - [i]«...психбольной, который первым делом начинает спрашивать у Клариссы...» [/i]- то, что спрашивал этот психбольной, я уже слышал в другом «культовом» триллере - «Основной инстинкт», вроде... Есть, видать, некий набор «психоаналитической» пошлости, которая кочует по всем этим культовым произведениям, выдавая себя за интеллектуальность...

В моем подходе к роману Харриса нет особой серьезности. Просто, я неравнодушен к хорошей, профессиональной литераторской работе. Чтобы понять, о чем я говорю, сравните, роман Харриса хотя бы с романом «Особый инстинкт», который сценарист этого фильма написал уже после его коммерческого успеха.«Одна из них сидела, широко расставив ноги, на его обнаженной груди. Она была красива. Ее длинные золотистые волосы разметались по голым плечам, прелестные груди нависли, как спелые плоды, над лицом Боза, дразня его алчные губы». Отвратительно, ужасно, автор вообще не имеет понятия о стиле и хорошем тоне. «Она была красива» - каково? Разве Харрис мог бы так беспомощно писать? И, конечно, какашки в «Инстинкте» - наглый плагиат у Харриса, не более.
markus211
17 июля 2010 в 16:38 | Ответить
karex
markus211Вы, надеюсь, понимаете, что было бы с этим главврачом, если бы Министерство юстиции США, или кто там у них курирует подобные учреждения, прочло хотя бы одну статью такого журналиста и узнало, что в ЗАКРЫТОЕ учреждение шастают все кому не лень - главврач после этого сам шастал бы в поисках новой работы

Уважаемый markus!
Вот именно этого я и опасался: что вы подходите к этому слишком серьезно. Если начинать разбирать романы и фильмы в жанре триллера с точки зрения законодательства США и даже просто соответствия правде жизни - они сразу развалятся. Тем-то и притягателен роман Харриса, что он совершенно не претендует на правду жизни, но подмечает некие важные детали и тенденции американской действительности и обыгрывает их в мрачном сюжете триллера. Конечно, несмотря на то, что этот роман быстро вошел в число культовых, он стал таковым для небольшой образованной прослойки людей. Конечно же, широкая публика не могла оценить и даже просто с удовольствием читать такой роман: он слишком для нее интеллектуален и требует определенного уровня грамотности.
В том-то и заключалась ошибка Дэмме, что он взял за литературную основу роман для образованных людей, собираясь делать триллер для широкой публики. Да есть куча крепких и менее интеллектуальных романов-триллеров, которые бы прекрасно подошли для этой задачи. Даже если уж ему так захотелось иметь сюжет с двумя маньяческими линиями, можно было бы взять, например, неплохой триллер Джеймса Паттерсона «Джек и Джилл». Но ему захотелось адаптировать «Ягнят». Проблема в том, что их нельзя адаптировать. В каждое предложение там включены авторские намеки и оценки, изымая их, неизбежно искажаешь содержание. Чтобы поставить такой роман, нужно искать какой-то иной подход, нестандартный киноязык, и, разумеется, изначально рассчитывать на успех у любителей арт-хауса, а не у народных масс.
Есть еще один похожий пример. «Пианистка» Хайнеке - там так же кастрировали роман весьма своеобразной австрийской писательницы, полностью исказив его смысл и оставив из нескольких слоев повествования лишь один. И только выдающееся мастерство Изабель Юппер спасло этот фильм и дало ему успех у публики (как мастерство Хопкинса спасло «Ягнят»).

М-да... karex опасался, а markus просто улыбался...
А Вы хорошо устроились, как я посмотрю... Значит, в жанре триллер «правду жизни» рубить глупо, а вот «тенденции действительности» рассматривать - очень даже можно! ... Вам осталось самая малость - пояснить «онтологическую» разницу между «правдой жизни» и «тенденциями действительности» - разве жизнь и действительность это не один и тот же объект с точки зрения познающего их (его) субъекта?...
Мне кажется, что это Вы излишне серьёзны в своём отношении к роману и вот почему... Если бы Вы прочли мой предыдущий опус до конца, то возможно Вас посетила бы «еретическая» мысль о том, что Харрис имеет представление об американских «тенденциях действительности»... чуть больше, чем о литовских...
P.S. Да, по поводу какой-то особой интеллектуальности Харриса... Я об этом вспомнил, когда прочёл у Вас фразу - «...психбольной, который первым делом начинает спрашивать у Клариссы...» - то, что спрашивал этот психбольной, я уже слышал в другом «культовом» триллере - «Основной инстинкт», вроде... Есть, видать, некий набор «психоаналитической» пошлости, которая кочует по всем этим культовым произведениям, выдавая себя за интеллектуальность...
karex
16 июля 2010 в 21:56 | Ответить
markus211Вы, надеюсь, понимаете, что было бы с этим главврачом, если бы Министерство юстиции США, или кто там у них курирует подобные учреждения, прочло хотя бы одну статью такого журналиста и узнало, что в ЗАКРЫТОЕ учреждение шастают все кому не лень - главврач после этого сам шастал бы в поисках новой работы

Уважаемый markus!
Вот именно этого я и опасался: что вы подходите к этому слишком серьезно. Если начинать разбирать романы и фильмы в жанре триллера с точки зрения законодательства США и даже просто соответствия правде жизни - они сразу развалятся. Тем-то и притягателен роман Харриса, что он совершенно не претендует на правду жизни, но подмечает некие важные детали и тенденции американской действительности и обыгрывает их в мрачном сюжете триллера. Конечно, несмотря на то, что этот роман быстро вошел в число культовых, он стал таковым для небольшой образованной прослойки людей. Конечно же, широкая публика не могла оценить и даже просто с удовольствием читать такой роман: он слишком для нее интеллектуален и требует определенного уровня грамотности.
В том-то и заключалась ошибка Дэмме, что он взял за литературную основу роман для образованных людей, собираясь делать триллер для широкой публики. Да есть куча крепких и менее интеллектуальных романов-триллеров, которые бы прекрасно подошли для этой задачи. Даже если уж ему так захотелось иметь сюжет с двумя маньяческими линиями, можно было бы взять, например, неплохой триллер Джеймса Паттерсона «Джек и Джилл». Но ему захотелось адаптировать «Ягнят». Проблема в том, что их нельзя адаптировать. В каждое предложение там включены авторские намеки и оценки, изымая их, неизбежно искажаешь содержание. Чтобы поставить такой роман, нужно искать какой-то иной подход, нестандартный киноязык, и, разумеется, изначально рассчитывать на успех у любителей арт-хауса, а не у народных масс.
Есть еще один похожий пример. «Пианистка» Хайнеке - там так же кастрировали роман весьма своеобразной австрийской писательницы, полностью исказив его смысл и оставив из нескольких слоев повествования лишь один. И только выдающееся мастерство Изабель Юппер спасло этот фильм и дало ему успех у публики (как мастерство Хопкинса спасло «Ягнят»).
markus211
16 июля 2010 в 20:03 | Ответить
«...А доктор Лектор, впервые увидев Клариссу, первым делом требует у нее предъявить удостоверение, потому что главврач под видом агентов ФБР (за деньги!) пускает к нему журналистов, с которыми наш милый Ганнибал общаться не желает. Ему некогда, он переписывается с коллегами-каннибалами, пардон, психиатрами, публикует статьи в научных журналах, в общем, ведет напряженный трудовой образ жизни. Вот так умелыми мазками Харрис создает картину безумного мира...»
Вот так, «умелыми мазками» Харрис создаёт... чепуху на постном масле...
Вы, надеюсь, понимаете, что было бы с этим главврачом, если бы Министерство юстиции США, или кто там у них курирует подобные учреждения, прочло хотя бы одну статью такого журналиста и узнало, что в ЗАКРЫТОЕ учреждение шастают все кому не лень - главврач после этого сам шастал бы в поисках новой работы...
Я также надеюсь, что совершенно понятно, что если «наш милый Ганнибал» имел бы возможность переписываться с «коллегами» и научными журналами, то он бы имел возможность переписываться и с вышеупомянутым министерством, сетуя на то, что главврач лишает его «заслуженного тюремного отдыха», и главврачу тоже пришлось бы после этой переписки слегка «отдохнуть» (возможно и в заведении закрытого типа)...
Так что спасибо режиссёру, что он избавил нас от «наслаждения» подобными «мазками»!...
Давайте забудем о романе, т.к. в истории кино было много... историй, когда экранизация выглядела куда более... вразумительной, чем литературный первоисточник...
Что получилось не у Харриса, а у Дэмме?...
Устав посылать к Лектеру матёрых специалистов, ФБР пошло «другим путём»... Не менее устав иметь дело с «несъедобными экспертами», доктор вдруг увидел перед собой Старлинг... Другой бы на его месте ещё больше обиделся, но Лектер понял, что у него появилась возможность позаниматься чем-то вроде... сумблимированной интеллектуально-психологической «кулинарии» и что-нибудь «приготовить» из этой юной пташки и её комплексов, страхов, амбиций и пусть ещё неопытного, но наличиствующего ума...
Что сказал начальник Старлинг, перед встречей, так сказать, «красавицы и чудовища»?... - «Вам не нужен Ганнибал Лектер в своей голове...», но... наш милый доктор решил «разместиться» именно там (став чем-то вроде «вредной привычки» по признанию самой Клариссы)...
«... А вот уже чего в романе, слава богу, нет, так это мелодрамы. Ни на цент...»
Что Вы называете мелодрамой? - Едва заметное прикосновение Лектера к ладошке Клариссы, которая так жаждет спасать «ягнят», что готова просунуть её даже в клетку к маньяку-каннибалу?... Мелодрамы тут и вправду «ни на цент», а вот эпизод потянет на миллион, т.к. этот «пальчик» так и врезался в память...
Вообщем, не знаю насколько я был убедителен тут, но в одном я уверен точно - «Восхождение» у меня получилось бы куда лучше, чем этот «апокриф» про «Ганнибаласа Лектараса», его несчастную сестрёнку по имени... Миша! (т.е. вдвойне несчастную) и т.д. ...
karex
markus211Короче, ВСЁ Джонатану Дэмме УДАЛОСЬ...

Надеюсь, вы не фанат фильма? В противном случае любая аргументация будет бессильна.
К сожалению, многие из тех, кто видел фильм, романа даже не брали в руки. А зря. Он написан очень ловко. И даже иронично. В частности, там объясняется, почему стажера Стерлинг послали к профессиональному психопату. Потому что у ФБР не хватает людей: дел много, штата мало. Буквально через две страницы проблема дефицита кадров обыгрывается еще более забавно: у главврача обязанности секретаря выполняет... психбольной, который первым делом начинает спрашивать у Клариссы, наблюдает ли она за какашками во время дефекации. А что делать, сетует главврач, секретаршу сократили. А доктор Лектор, впервые увидев Клариссу, первым делом требует у нее предъявить удостоверение, потому что главврач под видом агентов ФБР (за деньги!) пускает к нему журналистов, с которыми наш милый Ганнибал общаться не желает. Ему некогда, он переписывается с коллегами-каннибалами, пардон, психиатрами, публикует статьи в научных журналах, в общем, ведет напряженный трудовой образ жизни. Вот так умелыми мазками Харрис создает картину безумного мира, где еще неизвестно, кто настоящие психи. На эту пеструю картину автор не менее ловко накладывает мрачноватый сюжет поиска серийного убийцы, создавая изысканное блюдо с многочисленными оттенками вкуса. Из фильма вся эта пестрая картина улетела, оставив один лишь мрачноватый сюжет: едва прожаренное мясо с кровью, без какой-либо подливки. Это метафора. Продолжая ее, скажу, конечно, дело вкуса, кому что нравится - телятина с сыром, травками и сладковатыми приправами или просто бифштекс. Но в том и проблема, что взяв говядину, уже подготовленную под тушение со всякими изысками, Дэмме решил сделать из нее обычный бифштекс. В итоге, крови(для бифштекса) маловато, мясо слишком нежное и безвкусное. Что делать, мастерство поваров в двух этих случаях - романе и его экранизации - отличается очень сил
karex
16 июля 2010 в 01:10 | Ответить
markus211Короче, ВСЁ Джонатану Дэмме УДАЛОСЬ.........

Надеюсь, вы не фанат фильма? В противном случае любая аргументация будет бессильна.
К сожалению, многие из тех, кто видел фильм, романа даже не брали в руки. А зря. Он написан очень ловко. И даже иронично. В частности, там объясняется, почему стажера Стерлинг послали к профессиональному психопату. Потому что у ФБР не хватает людей: дел много, штата мало. Буквально через две страницы проблема дефицита кадров обыгрывается еще более забавно: у главврача обязанности секретаря выполняет... психбольной, который первым делом начинает спрашивать у Клариссы, наблюдает ли она за какашками во время дефекации. А что делать, сетует главврач, секретаршу сократили. А доктор Лектор, впервые увидев Клариссу, первым делом требует у нее предъявить удостоверение, потому что главврач под видом агентов ФБР (за деньги!) пускает к нему журналистов, с которыми наш милый Ганнибал общаться не желает. Ему некогда, он переписывается с коллегами-каннибалами, пардон, психиатрами, публикует статьи в научных журналах, в общем, ведет напряженный трудовой образ жизни. Вот так умелыми мазками Харрис создает картину безумного мира, где еще неизвестно, кто настоящие психи. На эту пеструю картину автор не менее ловко накладывает мрачноватый сюжет поиска серийного убийцы, создавая изысканное блюдо с многочисленными оттенками вкуса. Из фильма вся эта пестрая картина улетела, оставив один лишь мрачноватый сюжет: едва прожаренное мясо с кровью, без какой-либо подливки. Это метафора. Продолжая ее, скажу, конечно, дело вкуса, кому что нравится - телятина с сыром, травками и сладковатыми приправами или просто бифштекс. Но в том и проблема, что взяв говядину, уже подготовленную под тушение со всякими изысками, Дэмме решил сделать из нее обычный бифштекс. В итоге, крови(для бифштекса) маловато, мясо слишком нежное и безвкусное. Что делать, мастерство поваров в двух этих случаях - романе и его экранизации - отличается очень сильно.
К тому же , не было никакой необходимости подробно останавливаться на игре в «кошки-мышки»... Зачем «кошки-мышки», если можно так снять последнюю встречу Старлинг и Лектера (когда Лектер впервые смог дотронуться до «спасительницы ягнят»), что нет нужды отягощать фильм лишним..

А вот уже чего в романе, слава богу, нет, так это мелодрамы. Ни на цент.
markus211
14 июля 2010 в 15:38 | Ответить
- Ничего бредового в «исходном посыле» романа нет. К Лектеру отправились не просто как «к другому маньяку», а как к специалисту, который до заключения профессионально имел дело с психопатами и извращенцами. Насколько я помню из фильма, что-то связывало Лектера и этого маньяка «модельера» (кажется тот обращался к Лектеру за консультацией в своё время... Не помню точно... Вообщем, вспомните, что Кларисса нашла в гараже после наводки Лектера и что вообще привело её в тот гараж)...
- Никто не собирался доверять Лектеру - Старлинг неоднократно предупреждали об осторожности... Вопрос был не в том, чтобы доверять Лектеру, а в том, чтобы сам Лектер «проникся доверием» и дал инфу... До Старлинг все, кто отправлялся к доктору, оставались «с носом» (ну, если учесть, что имеешь дело с людоедом, «остаться с носом» - уже хорошо, учитывая, что не всем общавшимся с ним повезло уйти целыми )...
- Фостер (Старлинг) имела полное право выглядеть «порой просто дурой и полным непрофессионалом», т.к. к делу её подключили, направив к Лектеру из академии ФБР - она была курсантом! - какой может быть опыт?...
- Книга есть книга, фильм есть фильм. Никакая экранизация не может вместить в себя всё что написано, описано и т.д... К тому же, не было никакой необходимости подробно останавливаться на игре в «кошки-мышки»... Зачем «кошки-мышки», если можно так снять последнюю встречу Старлинг и Лектера (когда Лектер впервые смог дотронуться до «спасительницы ягнят»), что нет нужды отягощать фильм лишним...
Отношение Лектера и Старлинг, точнее Лектера К Старлинг лучше всего объяснил единственный выживший после встречи с ним «самоед» - Мэйсон Вёрджер из продолжения «Ягнят» (там, где он рассуждал про «писк мыши и лису»), но потом... дрогнуло сердце людоеда - Лектер проникся нежными и не гастрономическими чувствами...
- На фоне Лектера, Старлинг Джоди Фостер,(как впрочем и Старлинг Мур впоследствии) «второпланово» не выглядела. Что касается чмошности второго маньяка в фильме, то это тоже правильно - Голливуд итак любит демонизировать серийных психопатов, несмотря на то, что в реальности они зачастую и являются полными ничтожествами... К тому же... «дьявол» в фильме должен быть один.
- Помимо «Ягнят» было снято и сильное продолжение - «Ганнибал», - это уже не плохо (особенно если учесть, что «Восхождением» биография Лектера была просто убита)...
P.S. Да, ещё по поводу «бредовости посыла»... Насколько я помню, когда разыскивали Чикатило, то ли сыщики, то ли Бухановский (психиатр и один из лучших в России специалистов по серийным психопатам) тоже обращались к другому печально известному детоубийце, любившему истязать детей в пионерской форме и снимать всё это киноплёнку...
Короче, ВСЁ Джонатану Дэмме УДАЛОСЬ...
karexДжонатан Дэмме - крепкий профессионал, но с сюжетом Харриса справиться ему не удалось. И это действительно непростая задача. Ведь исходный посыл романа абсолютно бредов - почему же это, чтобы поймать одного маньяка, нужно отправиться к другому? Как можно доверять совершенно больному человеку и сотрудничать с ним? Как может человек, сидящий в тюрьме, и не имеющий возможности непосредственно участвовать в расследовании, добиться какого-то результата? Харрис обходит эту проблему за счет того, что роман довольно реалистичен в деталях, в психологических характеристиках, и очень точно выстроен. Именно эта достоверность в мелочах помогает скрыть основную недостоверность интриги.
В фильме же вся эта реалистичность почти совершенно исчезла (вместе с деталями), и осталась в основном фантастика. К тому же сэр Энтони Хопкинс за счет блестящей игры занял главное и основное место среди персонажей, отодвинув на второй план и Джоди Фостер, и второго маньяка, чего не было в романе, и что изначально не предусматривалось сценарием фильма. К тому же, главная изюминка романа - сложные, долгие и изощренные игры в кошки-мышки между доктором Ганнибалом Лектором и Клариссой Стерлинг были урезаны. Поэтому Фостер во многих местах фильма выглядит просто дурой и полным непрофессионалом, а ведь в романе этого нет.
«Ягнята» нахватали Оскаров, но меня это совершенно не впечатляет. Большую часть из них нужно по праву отдать Энтони Хопкинсу, который сумел произвести впечатление на публику.
То, что фильм спас исключительно Хопкинс, видно и по судьбе сиквелов. В них не осталось практически никого из актерского состава первого фильма, и по уровню исполнения они совсем слабенькие. Но народ все равно валом валил на полюбившегося всем кровавого доктора. Определенная ирония есть и в том, что только после «Ягнят» широкая публика обратила внимание на этого замечательного актера.
karex
13 июля 2010 в 09:34 | Ответить
Джонатан Дэмме - крепкий профессионал, но с сюжетом Харриса справиться ему не удалось. И это действительно непростая задача. Ведь исходный посыл романа абсолютно бредов - почему же это, чтобы поймать одного маньяка, нужно отправиться к другому? Как можно доверять совершенно больному человеку и сотрудничать с ним? Как может человек, сидящий в тюрьме, и не имеющий возможности непосредственно участвовать в расследовании, добиться какого-то результата? Харрис обходит эту проблему за счет того, что роман довольно реалистичен в деталях, в психологических характеристиках, и очень точно выстроен. Именно эта достоверность в мелочах помогает скрыть основную недостоверность интриги.
В фильме же вся эта реалистичность почти совершенно исчезла (вместе с деталями), и осталась в основном фантастика. К тому же сэр Энтони Хопкинс за счет блестящей игры занял главное и основное место среди персонажей, отодвинув на второй план и Джоди Фостер, и второго маньяка, чего не было в романе, и что изначально не предусматривалось сценарием фильма. К тому же, главная изюминка романа - сложные, долгие и изощренные игры в кошки-мышки между доктором Ганнибалом Лектором и Клариссой Стерлинг были урезаны. Поэтому Фостер во многих местах фильма выглядит просто дурой и полным непрофессионалом, а ведь в романе этого нет.
«Ягнята» нахватали Оскаров, но меня это совершенно не впечатляет. Большую часть из них нужно по праву отдать Энтони Хопкинсу, который сумел произвести впечатление на публику.
То, что фильм спас исключительно Хопкинс, видно и по судьбе сиквелов. В них не осталось практически никого из актерского состава первого фильма, и по уровню исполнения они совсем слабенькие. Но народ все равно валом валил на полюбившегося всем кровавого доктора. Определенная ирония есть и в том, что только после «Ягнят» широкая публика обратила внимание на этого замечательного актера.
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions