Смерти вопреки / Hard to Kill / 1990 / ДБ, 2 x ПМ, АП (Гаврилов, Живов, Горчаков) / Blu-Ray (1080p)

Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг.
loading...

Название: Смерти вопреки
Оригинальное название: Hard to Kill
Год выпуска: 1990
Жанр: Боевик, триллер, криминальная драма, полицейский детектив
Выпущено: США, Warner Bros., Lee Rich Productions
Режиссер: Брюс Мэлмат
В ролях: Стивен Сигал, Келли ЛеБрок, Уильям Сэдлер, Фредерик Коффин, Бонни Барроуз, Эндрю Блок, Брэнском Ричмонд, Чарльз Босуэлл, Зэкари Розенкранц, Лу Битти мл., Ник Корелло, Джастин Де Роза, Стэнли Брок, Ивэн Джеймс, Томас Тружильо

О фильме: Коррумпированный калифорнийский политик и его наемники подстрелили Лос-Анджелесского детектива Мейсона Сторма. Они считали его мертвым. Но эта ошибка им дорого обойдется. Сторм живет смерти вопреки. Семь лет Сторм провел в тайном укрытии, где его выводили из коматозного состояния. Он очнулся с единственной целью: месть. С помощью преданной сиделки он готовится к схватке. Он совершенствуется в стрельбе, отрабатывает свои навыки боевых искусств и пользуется Восточной медициной, чтобы вернуть себе силы. Его мастерство развернется в полную силу.

Качество: Blu-Ray (1080p)
Видео: MPEG-4 AVC, 21957 Кбит/с, 1920x1080
Аудио: Русский (DTS-HD MA, 6 ch, 4151 Кбит/с), (DTS-HD MA, 6 ch, 4141 Кбит/с), (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с), (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), украинский (AC3, 2 ch, 224 Кбит/с), английский (DTS-HD MA, 6 ch, 4311 Кбит/с)
Размер: 25.83 ГБ
Продолжительность: 01:35:38
Перевод: Дублированный, профессиональный многоголосый, авторский
Субтитры: Русские, английские
Комментарии ( Комментировать )
SV44
23 февраля 2021 в 14:51 | Ответить
Автор, ты накуя людей в заблуждение вводишь..? Здесь первая дорога английская, а ты пишешь, что она последняя.
nightwolf79
22 января 2020 в 19:32 | Ответить
не уходите с раздачи 3 день скачать не могу ,очень прошу...
igorella87
4 февраля 2018 в 11:26 | Ответить
Уважаемые пользователи Кинозала, приглашаю вступить в группу хранителей HDCLUB
//kinozaltv.life/groupex.php?id=952
Кому не безразлична судьба релиз-группы HDCLUB помогите с сохранением раздач HDCLUB в Кинозале.
По всем вопросам хранения раздач HDCLUB пишите мне ЛС.
Тема на форуме, как стать хранителем //forum.kinozaltv.life/showthread.php?t=272714
DoctorMozg
3 августа 2012 в 19:12 | Ответить
ЗАБИРАЮ однозначно!
Устал ждать.
1, 3 и 4 серии давно ждут 2ю.
И комплект роскошный.
А что до переводов?...
Кто к чему привык.
Старые фильмы люблю смотреть с привычными переводами, а новые, естественно, с дубляжем.
диагностик
3 августа 2012 в 17:40 | Ответить
INFINIТIДрузья, пожалуйста, поясните мне, чем авторкие переводы Гаврилова, Живова, Горчакова и др. лучше, скажем, чем полностью дублированный перевод этого же фильма профессиональными артистами?

Здесь дело не в том ,что лучше или хуже ,т,к :
1) Многие переводы одноголосые пришли со времён видеосалонов ( у людей эти переводы остались в памяти )
2) Есть просто любители одноголосых переводов (фаны : Гаврилова ,Михалева,Сербина, Гоблина и других мэтров !)
3) Большинство ,на мой взгляд, предпочитают дубляж ИМХО
4) Некоторые киноманы смотрят на языке оригинала с русскими сабами
5) По мне так лучше качественная многоголоска ИМХО
Т,е каждому своё, как говорится, кто как хочет так и ... )
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions