Раздачи :: Мульт - Буржуйский :: Школа волшебниц (Клуб Винкс) (5 сезон: 1-26 серии из 26) / Winx club / 2013 / ДБ (Русский дубляж) / WEB-DLRip :: Комментарии
Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Комментарии ( Комментировать )
- remzik1990
- 25 апреля 2015 в 20:48 | Ответить
переустановите торрент-клиент или попробуйте аналог вашему торрент-клиенту
- exedfnrbyf
- 30 июля 2014 в 08:33 | Ответить
Доча моя просто безума от этого мульта, да и я сама смотрю с большим удовольствием!
- remzik1990
- 6 февраля 2014 в 04:03 | Ответить
раздача обновлена, добавлены 14-26 серии
полный дубляж СТС, включая все песни (кто не верит что дубляж СТС-скачайте сэмпл 26й серии)
полный дубляж СТС, включая все песни (кто не верит что дубляж СТС-скачайте сэмпл 26й серии)
- 8 апреля 2013 в 14:30 | Ответить
Ну в какой-то мере Winx можно считать и Аниме, потому-что люди делают Арты Winx в стиле Аниме, так что в относительной степени это можно расценивать как угодно, но всё-таки в равной степени относительности Winx не является Аниме, так как при производстве мультфильма Winx ни одна японская фирма по созданию кокого-либо Аниме не принемалала участие.
Winx является произвадством италией, созданием которого происходило в италианском городе Милан и этим занималась италианская фирма Rainbow S.p.A.
Исходя из этой теории Winx является италианским мультфильмом, а Аниме в 99 %-ом случае создают в Японии.
Вывод: Winx не является Аниме.
Winx является произвадством италией, созданием которого происходило в италианском городе Милан и этим занималась италианская фирма Rainbow S.p.A.
Исходя из этой теории Winx является италианским мультфильмом, а Аниме в 99 %-ом случае создают в Японии.
Вывод: Winx не является Аниме.
- pamela1712
- 2 февраля 2013 в 22:55 | Ответить
ВАУ я думала уже последнюю серию посмотреть, вроде на никелодеоне уже давно закончился.........
Спасибо за раздачу с дубляжом СТС. Разница в качестве дубляжа есть: в ранее выложенном дубляже громкость звука у разных персонажей тоже разная, а в этой раздаче все нормально. В сериях, дублированных каналом СТС все песни на русском языке, а в ранее выложенной раздаче песни на итальянском. Вот и разница! Моя дочка с удовольствием смотрит и слушает серии с проффессиональной озвучкой канала СТС. Еще раз спасибо раздающему!