Раздачи :: Сериал - Буржуйский :: Клан Сопрано (1 сезон: 1-13 серии из 13) / The Sopranos / 1999 / АП (Сербин) / BDRip :: Комментарии
Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг.
loading...
Комментарии ( Комментировать )
Джекс
4 мая 2015 в 11:35 | Ответить
bem64Ребята хотят проплатить Сербину весь сериал ( шесть сезонов ).Я,как привыкший к озвучке Гоблина,хотел бы ,конечно,чтобы Сербин озвучил шестой сезон сперва.
А потом делал бы что ему надо.Вся фишка в том,что Сербин озвучил НЕ ЛУЧШЕ Гоблина.Хорошо,но не лучше.Поэтому и возникает фраза *напрасный труд*. Очень жаль что сам Гоблин потерял интерес к сериалу Клан Сопрано и зарекся его не озвучивать ( шестой сезон ).

Дело не в напрасном труде, а в том, что со второго по 6 сезон в гоблине, нецензурщина запикана, поэтому и за Сербина все схватились
mRCTAcka
9 октября 2013 в 17:22 | Ответить
bem64Очень жаль что сам Гоблин потерял интерес к сериалу Клан Сопрано и зарекся его не озвучивать ( шестой сезон ).

Ничего он не потерял. Гоблином озвучены все шесть сезонов для ТВ3. Просто последний сезон телеканал не показал.
//www.youtube.com/watch?v=Q_CFoQYVBnw
Смотреть с 2.55 мин.
8 июня 2013 в 19:32 | Ответить
ОЧЕНЬ Уважаю переводы Сербина! Подпольная империя, теперь Сопрано! Ура! Ждем все сезоны!
Svog
7 июня 2013 в 19:32 | Ответить
До этого смотрел все сезоны в озвучке Гоблина.
Пересмотрел первый сезон в озвучке Сербина. Для меня - это идеальный перевод.
bem64
5 июня 2013 в 14:28 | Ответить
Ребята хотят проплатить Сербину весь сериал ( шесть сезонов ).Я,как привыкший к озвучке Гоблина,хотел бы ,конечно,чтобы Сербин озвучил шестой сезон сперва.
А потом делал бы что ему надо.Вся фишка в том,что Сербин озвучил НЕ ЛУЧШЕ Гоблина.Хорошо,но не лучше.Поэтому и возникает фраза *напрасный труд*. Очень жаль что сам Гоблин потерял интерес к сериалу Клан Сопрано и зарекся его не озвучивать ( шестой сезон ).
qitego
19 мая 2013 в 21:02 | Ответить
Postal4Клан Сопрано нужно слушать только в переводе Пучкова-Гоблина. Работа Сербина - напрасный труд.

Абсолютно безосновательный и неаргументированный пост. Более неподходящего и "безблагодатного" перевода, чем у Гоблина, не было даже у НТВ.
Основная идея сериала - показать обыденность жизни мафиози в Америке. Разрушить стереотипы Крестного отца и Лица со шрамом. Распрощаться с пафосом и наигранностью. Что мы слышим у Гоблина? Поносную феерию, а временами истерику просто. Замысел Чейза срезан на корню. Вслушайтесь в саундрек, особенно в эндинг - это же сплошной минор. Зато у тупичка все пляшет и танцует. Брань сыплется именно для подчеркивания заухабистости и бравурности мафиозной жизни. В оригинале мат звучит в стиле "эээээх, что за житуха, мать-перемать", а у Гоблина... в стиле Гоблина.
Ребятки, Сербин - это наше все в озвучивании Сопрано. Он тонко и правильно подметил суть и вне рамок канальной цензуры.
djey1111
19 мая 2013 в 18:47 | Ответить
Пересматриваю сериал уже 3 раз, оторваться не возможно!
Postal4
19 мая 2013 в 18:21 | Ответить
Клан Сопрано нужно слушать только в переводе Пучкова-Гоблина. Работа Сербина - напрасный труд.
А по количеству скачавших раздачи, сразу все становится ясно.
pashkarus
18 марта 2013 в 03:06 | Ответить
В 7-ой серии англ. дорога громче озвучки, особенно слышно во время саундтреков, смотреть не очень комфортно, если не сложно поправьте.
Deferon
23 февраля 2013 в 15:01 | Ответить
SidruniрiраRЛучший сериал, который на эту тему когда либо снят.

Сериал Лилихаммер тоже не плохой, в главной роли Сил (Стивен Ван Зант)
23 февраля 2013 в 15:01 | Ответить
Не уж то Сербин решил завершить дело Пучкова и сделать правильный перевод на 6 сезон, начиная с 1 серий 1 сезона.
Молодцы доноры)
SidruniрiраR
5 февраля 2013 в 19:57 | Ответить
Лучший сериал, который на эту тему когда либо снят.
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions