Раздачи :: Другое - Библиотека :: Сьюзен Коллинз - Голодные игры. Баллада о змеях и певчих птицах (3 книги + Предыстория) / Художественная / 2010-2020 / PDF, FB2 :: Комментарии
Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь. |
( Закрыть )
loading...
Комментарии ( Комментировать )
- RoyalFlash
- 5 ноября 2020 в 19:57 | Ответить
Всем привет! Раздача обновлена.
Добавлена новая книга - предыстория знаменитой любовно-фантастической трилогии «Голодные игры»: Сьюзен Коллинз - Баллада о змеях и певчих птицах - (ссылка)
От издателя:
Перед вами долгожданная предыстория знаменитой любовно-фантастической трилогии «Голодные игры» от американской писательницы Сьюзен Коллинз. События в книге «Баллада о змеях и певчих птицах» происходят за шестьдесят четыре года до истории основного цикла и сосредоточены на молодом Кориолане Сноу, будущем президенте Капитолия и главном противнике Китнисс Эвердин.
Десятые Голодные игры – шанс для честолюбивого восемнадцатилетнего студента Академии Кориолана Сноу построить карьеру в Капитолии, проложить путь к власти и вернуть своей обедневшей семье заслуженное уважение и богатство. После Жатвы он станет наставником одного из кандидатов, и, если его трибут одержит победу в играх, Кориолан сможет добиться всего, о чем мечтает.
Амбициозному и высокомерному юноше поручают менторство над девушкой из самого бедного Дистрикта – двенадцатого. Что может быть унизительнее! Однако, к удивлению Кориолана, кандидатка по имени Люси оказывается очень талантливой: она прекрасно поет, способна привлечь внимание всего Капитолия и, главное, готова сражаться до конца. Теперь от Люси зависит будущее Кориолана, а от его решений и помощи – ее жизнь…
Желающие могут обновить торрент-файл
Добавлена новая книга - предыстория знаменитой любовно-фантастической трилогии «Голодные игры»: Сьюзен Коллинз - Баллада о змеях и певчих птицах - (ссылка)
От издателя:
Перед вами долгожданная предыстория знаменитой любовно-фантастической трилогии «Голодные игры» от американской писательницы Сьюзен Коллинз. События в книге «Баллада о змеях и певчих птицах» происходят за шестьдесят четыре года до истории основного цикла и сосредоточены на молодом Кориолане Сноу, будущем президенте Капитолия и главном противнике Китнисс Эвердин.
Десятые Голодные игры – шанс для честолюбивого восемнадцатилетнего студента Академии Кориолана Сноу построить карьеру в Капитолии, проложить путь к власти и вернуть своей обедневшей семье заслуженное уважение и богатство. После Жатвы он станет наставником одного из кандидатов, и, если его трибут одержит победу в играх, Кориолан сможет добиться всего, о чем мечтает.
Амбициозному и высокомерному юноше поручают менторство над девушкой из самого бедного Дистрикта – двенадцатого. Что может быть унизительнее! Однако, к удивлению Кориолана, кандидатка по имени Люси оказывается очень талантливой: она прекрасно поет, способна привлечь внимание всего Капитолия и, главное, готова сражаться до конца. Теперь от Люси зависит будущее Кориолана, а от его решений и помощи – ее жизнь…
Желающие могут обновить торрент-файл
- 24 мая 2014 в 01:17 | Ответить
Пожалуйста! А по поводу экранизации , это к Френсису Лоуренсу :)
- Мотористка
- 18 февраля 2014 в 11:43 | Ответить
Спасибо огромное! Жду экранизацию третьей книги!
- Marussia777
- 8 декабря 2013 в 16:36 | Ответить
третья книга не понравилась, слишком Китнисс изобразили психобольной и наворотили с капсулами( а так очень классное произведение
- rabenraben
- 27 ноября 2013 в 23:05 | Ответить
Просто улет,проглотил все три книги за 3 дня...жду недождусь третьего фильма!
- KPEMDEKOKO
- 19 ноября 2013 в 11:29 | Ответить
Большое спасибо за раздачу, aver69!
- RoyalFlash
- 11 ноября 2013 в 19:54 | Ответить
Раздача обновлена - добавлены все три книги в формате fb2. Просьба обновить торрент-файл.
1. Голодные игры (перевод Алексей Шипулин)
2. И вспыхнет пламя (перевод Юлия Моисеенко)
3. Сойка-пересмешница (перевод Алексей Шипулин)
1. Голодные игры (перевод Алексей Шипулин)
2. И вспыхнет пламя (перевод Юлия Моисеенко)
3. Сойка-пересмешница (перевод Алексей Шипулин)