Раздачи :: Музыка - Буржуйская :: Cesaria Evora - Discography / Latin / 1988-2013 / MP3 :: Комментарии
Серебряная раздача Объем скачанного учитывается только на 50%, а отданное засчитывается полностью. На серебряных раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Комментарии ( Комментировать )
she was not french...(https://www.last.fm/music/Lhasa+de+Sela), rather canadian
Lhasa de Sela, also known by the mononym Lhasa, was an American-born singer-songwriter who was raised in Mexico and the United States, and divided her adult life between Canada and France.
and frankly, nothing common with Cesaria, simple mexican punk folk
Lhasa de Sela, also known by the mononym Lhasa, was an American-born singer-songwriter who was raised in Mexico and the United States, and divided her adult life between Canada and France.
and frankly, nothing common with Cesaria, simple mexican punk folk
Дорогие единомышленники! Хочу вас обрадовать - есть еще одна певица, поющая сердцем и душой, а также изумительным голосом, к тому же очень красивые песни. Это Lhasa de Sela - француженка, поющая на каталанском языке (диалект французского). Колесила по закоулкам Франции, собирала фольклор. Обычно на сцену выходила в джинсах и футболке. Её тоже уже нет - умерла в 37 лет от рака. Поэтому у нее только 3 диска. Первый - La Llorona (всего 11 песен) считается лучшим, потому что 2 других немного в другом стиле. На Кинозале есть 2 раздачи.
Замечательная исполнительница любовь к которой произошла у меня с первого взгляда..
Как же я не хотела идти на концерт! Какая то босоногая пожилая дама, совершенно мне неизвестная, с каких то дальних островов,
с совершенно незнакомыми мне песнями...Очень разочаровал стул стоящий посреди сцены...Но когда эта женщина, устало присела
на него и начала петь...началось волшебство!Весь зал словно завороженный глядел на сцену, повторяя душой все то, о чем пела эта
женщина...И как же мне не хотелось уходить после концерта! Хотелось еще и еще слушать ее удивительные песни...
И как только я узнала, что Сезария Эвора опять приезжает в Киев - уже я тащила всех на концерт, чтобы вновь погрузиться в удивительный
мир ее песен!
Невероятная певица, которая поет душой!.....
Спасибо за раздачу, becasiana!
Как же я не хотела идти на концерт! Какая то босоногая пожилая дама, совершенно мне неизвестная, с каких то дальних островов,
с совершенно незнакомыми мне песнями...Очень разочаровал стул стоящий посреди сцены...Но когда эта женщина, устало присела
на него и начала петь...началось волшебство!Весь зал словно завороженный глядел на сцену, повторяя душой все то, о чем пела эта
женщина...И как же мне не хотелось уходить после концерта! Хотелось еще и еще слушать ее удивительные песни...
И как только я узнала, что Сезария Эвора опять приезжает в Киев - уже я тащила всех на концерт, чтобы вновь погрузиться в удивительный
мир ее песен!
Невероятная певица, которая поет душой!.....
Спасибо за раздачу, becasiana!
... не из сети: Великая женщина достойна живого участия!
Знакомство с певицей случилось у меня полтора десятка лет назад на канале Mezzo на ТВ, как Вы догадываетесь, в те времена это было окно в мир и значительное по содержанию. Сезария Эвора пела, сидя на стуле на улице, нет скорее во дворе, в простом платье в цветочек, немолода, волосы сколоты на затылке, ноги босые и пела, завораживала проникновенной интонацией и усталой всё понимающей искренностью, гитарный аккомпанемент был крайне скуп чуть оттенял густой хрипловатый голос.
becasiana Спасибо!
Ibrahim Ferrer y Omara Portuondo - Silencio - волшебный дуэт!
"Спокойно спят в моём саду бутоны роз и лилий белых,
А, сердце чувствует беду, не греет рук обледенелых.
Ах, если бы цветы узнали всю мою боль и все печали,
То горьких слёз бы не сдержали, а после навсегда увяли.
Молчи, не тревожь их покой - пусть сад спит порою ночной,
Смири горечь давних обид и нежных цветов не губи"
Ibrahim Ferrer и Omara Portuondo - таланты, что рождаются раз в столетие и согревают планету.
Знакомство с певицей случилось у меня полтора десятка лет назад на канале Mezzo на ТВ, как Вы догадываетесь, в те времена это было окно в мир и значительное по содержанию. Сезария Эвора пела, сидя на стуле на улице, нет скорее во дворе, в простом платье в цветочек, немолода, волосы сколоты на затылке, ноги босые и пела, завораживала проникновенной интонацией и усталой всё понимающей искренностью, гитарный аккомпанемент был крайне скуп чуть оттенял густой хрипловатый голос.
becasiana Спасибо!
Ibrahim Ferrer y Omara Portuondo - Silencio - волшебный дуэт!
"Спокойно спят в моём саду бутоны роз и лилий белых,
А, сердце чувствует беду, не греет рук обледенелых.
Ах, если бы цветы узнали всю мою боль и все печали,
То горьких слёз бы не сдержали, а после навсегда увяли.
Молчи, не тревожь их покой - пусть сад спит порою ночной,
Смири горечь давних обид и нежных цветов не губи"
Ibrahim Ferrer и Omara Portuondo - таланты, что рождаются раз в столетие и согревают планету.
Спасибо за Босоногую диву ! Она всегда выходила на сцену босой...
Слышал, что во времена своего концертирования она практически все гонорары сдавала в казну Кабо-Верде, что составляло временами до половины поступлений денег в государство. Ее отличительной чертой стал красный автомобиль, на котором она гоняла по острову - ну не смогла бабушка устоять перед этакой красотой...
Жила, любила, пила, курила и ПЕЛА !
Слышал, что во времена своего концертирования она практически все гонорары сдавала в казну Кабо-Верде, что составляло временами до половины поступлений денег в государство. Ее отличительной чертой стал красный автомобиль, на котором она гоняла по острову - ну не смогла бабушка устоять перед этакой красотой...
Жила, любила, пила, курила и ПЕЛА !
- nataliekrash
- 12 октября 2013 в 08:46 | Ответить
Большое спасибо, просто огромное. Раньше как-то имя знала, но все некогда было прислушаться. Благодаря вам - открыла еще один новый мир музыки! Кто-то из друзей рассказывал, что слышал от очевидцев: Когда Сезария выступала на большой концертной площадке, все население, которое собралось ее послушать, по большей части молодняк, от восторга прыгало, кричало, махало и т.д., - вполне в духе латинов, которые видят прекрасную женщину. Один парнишка разъяснил: это же наша бвбушка! Послушайте, как она поет!
«Я родилась, чтобы петь. Музыка мной полностью овладела и стала мной. Что еще добавить к этому?»
Cesária Évora
***
В 1995-м году Эмир Кустурица пригласил Cesária Évora записать для его фильм «Underground» танго «Ausência» («Отсутствие»).
***
В 1998-м году Cesária Évora пригласили в Голливуд – она спела знаменитый хит «Besame Mucho» для экранизации романа Диккенса «Большие надежды».
***
Cesaria Evora и Adriano Celentano - «Quel casinha»
...
Там, где вчера была трава
сейчас город,
И тот дом
утопающий в зелени,
где он теперь?
Я не знаю - зачем
Продолжают строить дома,
И не оставляют траву...
***
В 1966-м году Челентано выступил с «Il ragazzo della via Gluck» на музыкальном фестивале в Сан-Ремо. Хотя песня не получила никаких призов, она была переведена на двадцать два языка и более четырех месяцев возглавляла итальянские хит-парады. Эта композиция, в которой рассказывается о судьбе простого миланского парня - первая социально-политическая песня и первая песня Челентано, которая обошла весь мир (позднее ее включили в школьные учебники, как призыв к бережному отношению к природе).
В 2004 году Челентано записал песню совместно с Сезарией Эворой - данная версия вышла в альбоме «C`è sempre un motivo» и называлась «Quel casinha».
(По материалам интернет-источников)
Спасибо Вам большое, becasiana!
Cesária Évora
***
В 1995-м году Эмир Кустурица пригласил Cesária Évora записать для его фильм «Underground» танго «Ausência» («Отсутствие»).
***
В 1998-м году Cesária Évora пригласили в Голливуд – она спела знаменитый хит «Besame Mucho» для экранизации романа Диккенса «Большие надежды».
***
Cesaria Evora и Adriano Celentano - «Quel casinha»
...
Там, где вчера была трава
сейчас город,
И тот дом
утопающий в зелени,
где он теперь?
Я не знаю - зачем
Продолжают строить дома,
И не оставляют траву...
***
В 1966-м году Челентано выступил с «Il ragazzo della via Gluck» на музыкальном фестивале в Сан-Ремо. Хотя песня не получила никаких призов, она была переведена на двадцать два языка и более четырех месяцев возглавляла итальянские хит-парады. Эта композиция, в которой рассказывается о судьбе простого миланского парня - первая социально-политическая песня и первая песня Челентано, которая обошла весь мир (позднее ее включили в школьные учебники, как призыв к бережному отношению к природе).
В 2004 году Челентано записал песню совместно с Сезарией Эворой - данная версия вышла в альбоме «C`è sempre un motivo» и называлась «Quel casinha».
(По материалам интернет-источников)
Спасибо Вам большое, becasiana!
«...та музыка, которую поет Сезария Эвора: она называется морна.
Плач, так можно понять это название. Вся морна - одна сплошная грусть, но не беспросветная, а светлая - сожаление об уходящем, улыбка о несбывшемся, тяга к минувшему и оставшемуся за кормой. Морна сродни блюзу в его несгибаемом жизнелюбии, но она сродни и бразильскому саудади, который любовь к жизни непременно окрашивает в сентиментальные, чуть сладкие, но всегда грустные тона».
Журнал «PLAY», №9-2003
***
«Sodade»
Кто показал тебе эту дальнюю дорогу?
Эту дорогу на São Tomé
Тоска, тоска, тоска,
о моей земле São Nicolau
Помнить будешь, так вспомню и я,
А забудешь, забуду и я,
Пока вдруг ты не вернешься.
*
Sodade – слово в креольском (sodade), португальском (saudade) и испанском (saudade) языках, и не имеющий аналогов во французском, английском, русском - не имеет точного перевода.
Sodade - это сладко-тревожно-меланхолическое чувство... Каждому достается то ощущение, которое он способен воспринять.
***
Crepuscular Solidão
Хочется плакать - плачь.
Хочется кричать - кричи.
Хочется смеяться - смейся.
Только люби!
И в первую очередь,
Люби в себе душу.
Тогда она обязательно
Притянет к себе родственную душу.
Ту самую половинку,
В поисках которой мы все
Проводим многие годы...
(по материалам Интернет-источников)
Благодарю Вас, becasiana!
Плач, так можно понять это название. Вся морна - одна сплошная грусть, но не беспросветная, а светлая - сожаление об уходящем, улыбка о несбывшемся, тяга к минувшему и оставшемуся за кормой. Морна сродни блюзу в его несгибаемом жизнелюбии, но она сродни и бразильскому саудади, который любовь к жизни непременно окрашивает в сентиментальные, чуть сладкие, но всегда грустные тона».
Журнал «PLAY», №9-2003
***
«Sodade»
Кто показал тебе эту дальнюю дорогу?
Эту дорогу на São Tomé
Тоска, тоска, тоска,
о моей земле São Nicolau
Помнить будешь, так вспомню и я,
А забудешь, забуду и я,
Пока вдруг ты не вернешься.
*
Sodade – слово в креольском (sodade), португальском (saudade) и испанском (saudade) языках, и не имеющий аналогов во французском, английском, русском - не имеет точного перевода.
Sodade - это сладко-тревожно-меланхолическое чувство... Каждому достается то ощущение, которое он способен воспринять.
***
Crepuscular Solidão
Хочется плакать - плачь.
Хочется кричать - кричи.
Хочется смеяться - смейся.
Только люби!
И в первую очередь,
Люби в себе душу.
Тогда она обязательно
Притянет к себе родственную душу.
Ту самую половинку,
В поисках которой мы все
Проводим многие годы...
(по материалам Интернет-источников)
Благодарю Вас, becasiana!