Раздачи :: Кино - Ужас / Мистика :: Телекинез (Расширенная версия) / Carrie (Extended Cut) / 2013 / ДБ, АП (Дольский), СТ / BDRip (720p) :: Комментарии
Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Комментарии ( Комментировать )
- igorella87
- 24 марта 2018 в 18:20 | Ответить
Уважаемые пользователи Кинозала, приглашаю вступить в группу хранителей HDCLUB
//kinozaltv.life/groupex.php?id=952
Кому не безразлична судьба релиз-группы HDCLUB помогите с сохранением раздач HDCLUB в Кинозале.
По всем вопросам хранения раздач HDCLUB пишите мне ЛС.
Тема на форуме, как стать хранителем //forum.kinozaltv.life/showthread.php?t=272714
//kinozaltv.life/groupex.php?id=952
Кому не безразлична судьба релиз-группы HDCLUB помогите с сохранением раздач HDCLUB в Кинозале.
По всем вопросам хранения раздач HDCLUB пишите мне ЛС.
Тема на форуме, как стать хранителем //forum.kinozaltv.life/showthread.php?t=272714
- MaverickSM
- 23 февраля 2014 в 22:19 | Ответить
отстой полный! ни сюжета ни чего то другого!
Андрей Юрьич-это Гаврилов-легенда авторского можно сказать
Вениаминыч-это Володарский который благодаря ребятам с hdtracker.org вернулся к переводам-уговорили они его вроде(они этих переводчиков частенько так называют т.к сами ездят к ним и сдают на перевод)-его голос ни с чем не спутаешь...его недавнее Управление по розыску заблудших душ(это он так Призрачный патруль перевёл) меня сильно повеселило.
Ввобщем если интересуетесь-hdtracker.org...я и сам вот недавно поспособствовал появлению Гаврилова на Человек из стали-приятно свой ник видеть в списке благодарности за перевод.(хотя это был выкуп эксклюзива-но это уже лишние подробности)
Горчаков увлекается зелёным змием так что переводит нечасто да и язык как то заплетается( см.Возвращение героя со Шварцем)
спасибо за Дольского...всегда жду авторский(хотя Андрей Юрьич получше конечно)-и английскую речь слышно и одновременно понимаешь о чём говорят.А то как то я в ступор впадаю когда слышу как голливудские профи говорят голосами наших извините за выражение "актёров" из третьесортных сериалов-какой-то полуфабрикат получается-картинка голливудская-голоса русские...переводчик должен переводить,а не пытаться эмоции изображать.
Фильм заставляет задуматься.Удачная экранизация Кинга, спецэффекты хороши в меру, некоторые актеры,сюжет, динамичность, зрелищность, актуальность, драматичность.
Суть-"бумерангом" в жизни людям возвращается все содеянное ими ,жестокость.В данном фильме "Бумеранг"-сила героини Телекинез)всем злопыхателям досталось по заслугам за их жестокость...Правда в конце уже попали под раздачу все,что не очень радует.Но...Прикольный фильм.Спасибо за раздачу 8 из 10
Будьте добры друг к другу.
Суть-"бумерангом" в жизни людям возвращается все содеянное ими ,жестокость.В данном фильме "Бумеранг"-сила героини Телекинез)всем злопыхателям досталось по заслугам за их жестокость...Правда в конце уже попали под раздачу все,что не очень радует.Но...Прикольный фильм.Спасибо за раздачу 8 из 10
Будьте добры друг к другу.
Ну да, мало того, что кроме Джулианны Мур там актерской игры никакой, так еще и "благодаря пользователям ресурса e180" в сети появился еще один кусок большого Г. Качайте, качайте... вся страна одна большая выгребная яма, в ней места всякому... хватит, комики.) Да еще как пафосно "перевод"(!) только никто не разъясняет что во что перевели, хотя... оно вам надо? Наше "будуШчее"...