Раздачи :: Музыка - Русская :: Раймонд Паулс - Сестра Керри / Raimonds Pauls - Masa Kerija / Musical / 1979 / MP3 :: Комментарии
Серебряная раздача Объем скачанного учитывается только на 50%, а отданное засчитывается полностью. На серебряных раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Комментарии ( Комментировать )
"Сестра Керри" - первое крупное произведение классика американской литературы Теодора Драйзера. "Первый блин" вышел вовсе не комом: роман принадлежит к числу наиболее сильных книг писателя.Совсем молодой прозаик создал высокохудожественные, правдивые, полные жизни образы. Как и во всех других произведениях Драйзера, изображённые здесь события имеют глубокий социальный смысл. Противопоставлены два мира: мир благополучных людей, живущих мелкими интересами, и мир тех, кому изматывающий труд всё же не даёт возможности обеспечить себе достойное существование. Ну а для женщины, не желающей прозябать в нищете, путь был один - найти богатого покровителя. С безупречной психологической верностью Драйзер раскрывает процесс "падения" героини, которая поначалу была уверена, что ни один мужчина не купит её подачками. Керри завоевала известный успех в жизни, но ценой душевного очерствения. Равнодушие к страданиям некогда близкого человека - это и есть настоящее падение героини. Драматичная история, рассказанная средствами мюзикла, конечно, теряет свою социальную составляющую, становится просто мелодрамой, но очень трогательной, цепляющей за душу. Музыка Раймонда Паулса и чудесный голос Мирдзы Зивере делают прослушивание этого произведения незабываемым.
Šodien, draugs, atļauj tev sacīt -
Paldies, ka tu līdzās man nāc.
......................................
It visu to, sirdī kas glabāts,
Ļauj šajā dziesmā dāvināt tev.
(кликабельно)
Алексей! В этой замечательной песне на музыку Раймонда Паулса есть те слова, которыми хочу тебя поблагодарить за такой оригинальный и замечательный подарок!
Перевод дословный (не литературный):
"Сегодня, друг, позволь тебе сказать -
Спасибо, что ты со мной идешь.
................................
Все то, что в сердце хранится
Позволь в этой песне подарить тебе.."
Paldies, ka tu līdzās man nāc.
......................................
It visu to, sirdī kas glabāts,
Ļauj šajā dziesmā dāvināt tev.
(кликабельно)
Алексей! В этой замечательной песне на музыку Раймонда Паулса есть те слова, которыми хочу тебя поблагодарить за такой оригинальный и замечательный подарок!
Перевод дословный (не литературный):
"Сегодня, друг, позволь тебе сказать -
Спасибо, что ты со мной идешь.
................................
Все то, что в сердце хранится
Позволь в этой песне подарить тебе.."
Вот это сюрприз, как же приятно! Спасибо, Лешенька, за чудесный подарок! )
На мой взгляд (и слух, конечно), одно из лучших произведений Раймонда Волдемаровича, я бы сказала даже новаторское для конца семидесятых и жаль, что не было варианта на русском языке, тогда бы абсолютно точно мюзикл имел ошеломительный успех и каждый музыкальный номер был бы на слуху у многих любителей творчества композитора на всем постсоветском пространстве. Я не услышала впервые произведение, а увидела его (и сразу же влюбилась) в качестве занимательной постановки для ТВ, которая тоже была очень оригинальной и запоминающейся, и совсем непохожей на другие подобные музыкальные фильмы. Раймонд Паулс сидел за роялем в центре и аккомпанировал действию, происходящему на круглой сцене вокруг него... И уже позже появилась у меня долгожданная виниловая пластинка именно с этой обложкой - с рисунком девушки с огромными грустными глазами, смотрящей в окно, а на стекле - капельки дождя, а может быть и ее слезы...
П.С. Э-эх, еще бы "Собор Парижской Богоматери" (мечты, мечты...) композитора Зигмара Лиепиня (супруга певицы Мирдзы Зивере) здесь увидеть... Суперская опера, не хуже французской раскрученной альтернативы.
На мой взгляд (и слух, конечно), одно из лучших произведений Раймонда Волдемаровича, я бы сказала даже новаторское для конца семидесятых и жаль, что не было варианта на русском языке, тогда бы абсолютно точно мюзикл имел ошеломительный успех и каждый музыкальный номер был бы на слуху у многих любителей творчества композитора на всем постсоветском пространстве. Я не услышала впервые произведение, а увидела его (и сразу же влюбилась) в качестве занимательной постановки для ТВ, которая тоже была очень оригинальной и запоминающейся, и совсем непохожей на другие подобные музыкальные фильмы. Раймонд Паулс сидел за роялем в центре и аккомпанировал действию, происходящему на круглой сцене вокруг него... И уже позже появилась у меня долгожданная виниловая пластинка именно с этой обложкой - с рисунком девушки с огромными грустными глазами, смотрящей в окно, а на стекле - капельки дождя, а может быть и ее слезы...
П.С. Э-эх, еще бы "Собор Парижской Богоматери" (мечты, мечты...) композитора Зигмара Лиепиня (супруга певицы Мирдзы Зивере) здесь увидеть... Суперская опера, не хуже французской раскрученной альтернативы.
- InvisibleCat
- 7 марта 2016 в 19:36 | Ответить
Как то так получилось, что здесь на трекере я познакомился с немалым числом людей из Латвии, многие из которых стали моими друзьями. Эту раздачу я хочу подарить всем своим латвийским друзьям и подругам. С праздником весны! И спасибо всем тем, кто помог мне создать эту раздачу. With A Little Help From My Friends...