Раздачи :: Другое - Библиотека :: Эдгар Аллан По (Edgar Allan Poe) - The Raven / Раритеты / EN / 1884 / PDF :: Комментарии
Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Комментарии ( Комментировать )
Юбиляры литературы 2024
19 января – 215 лет со дня рождения американского писателя Эдгара По (1809 – 1849). Эдгар По, начиная с юных лет писал стихи и уехав в Бостон, решил их напечатать, взяв псевдоним «Бостонец». Книга, получившая название «Тамерлан и другие стихотворения» была напечатана, но на ее издание денег не было. Не зная как жить дальше, юноша решает стать солдатом американской армии. Выдержав лишь один год армейской жизни, Эдгар Аллан По обращается с просьбой о поддержке к своему приемному отцу. Тот не отказывает в помощи, и получивший свободу Эдгар По снова погружается в мир поэзии. В 1829 году выходит в свет тот же сборник стихотворений, но с измененным названием – «Аль-Аарааф, Тамерлан и малые стихотворения», но его появление не вызывает интереса читателей. Годы с 1833 по 1840 стали очень плодотворными для творчества писателя, выходит большое количество его поэзии и прозы. Он сотрудничает с рядом американских журналов. Эдгар По становится основателем нового направления в литературе, получившего название детективно-фантастического.
Эдгар Аллан По прославился как поэт, эссеист, автор малой прозы и одного законченного романа. Центральное место в его творчестве занимали рассказы и повести. Самые известные из них: «Береника», «Падение дома Ашеров», «Лигейя», «Убийство на улице Морг», «Золотой жук», «Черный кот» и другие.
19 января – 215 лет со дня рождения американского писателя Эдгара По (1809 – 1849). Эдгар По, начиная с юных лет писал стихи и уехав в Бостон, решил их напечатать, взяв псевдоним «Бостонец». Книга, получившая название «Тамерлан и другие стихотворения» была напечатана, но на ее издание денег не было. Не зная как жить дальше, юноша решает стать солдатом американской армии. Выдержав лишь один год армейской жизни, Эдгар Аллан По обращается с просьбой о поддержке к своему приемному отцу. Тот не отказывает в помощи, и получивший свободу Эдгар По снова погружается в мир поэзии. В 1829 году выходит в свет тот же сборник стихотворений, но с измененным названием – «Аль-Аарааф, Тамерлан и малые стихотворения», но его появление не вызывает интереса читателей. Годы с 1833 по 1840 стали очень плодотворными для творчества писателя, выходит большое количество его поэзии и прозы. Он сотрудничает с рядом американских журналов. Эдгар По становится основателем нового направления в литературе, получившего название детективно-фантастического.
Эдгар Аллан По прославился как поэт, эссеист, автор малой прозы и одного законченного романа. Центральное место в его творчестве занимали рассказы и повести. Самые известные из них: «Береника», «Падение дома Ашеров», «Лигейя», «Убийство на улице Морг», «Золотой жук», «Черный кот» и другие.
19 января 2019 года исполняется 210 лет со дня рождения американского писателя и поэта, одного из основоположников детективного и мистического жанров в литературе Эдгара Алана По.
"Ворон был опубликован в 29 января 1845 г. в нью-йоркской газете "Ивнинг Миррор" ("The Evening Mirror").
Картина мира в "Вороне" при всем своем своеобразии была в известной степени предопределена выбором фабулы - визит дикой птицы к человеку и установление контакта между ними. Однако такая необычная фабула не была приоритетом творческой фантазии Эдгара По - сходная фабула легла в основу "Оды сове" ("Фуняо фу") китайского поэта Цзя И, творившего во II в. до н.э.
В год шань-э,
В четвертый месяц, когда начинается лето,
На исходе дня гэн-цзы,
Совы слетелись к моему обиталищу,
Расселись возле меня
С видом невозмутимым и безразличным...
Когда во множестве являются необычные существа,
Про себя дивишься причине этого;
Вынул книгу, чтобы погадать,
И книга угадала число,
[А предсказанье под ним] гласило:
"Если дикая птица влетела в дом,
Хозяин его покинет!"
"Разреши спросить тебя, о сова,
Почему я уйду?
Если по причине благой - скажи мне,
Если из-за несчастья - объясни, в чем беда.
Скоро ли, долго ли ждать ее -
Укажи мне срок!"
Сова вздохнула печально,
Голову подняла, расправила крылья...
"Если уста твои говорить неспособны,
Прошу - отвечай тайниками сердца!"
(Перевод КС. Лисевича)
Поражает сходство не только общей ситуации, но и целого ряда деталей, - оба произведения начинаются с фиксации времени произошедшего (у По указан час, у Цзя И - точная календарная дата и время суток); определены точки пространственной локализации птиц (соответственно - бюст и пространство возле героя); подмечены особенности повадок и характера пернатых (важность, бесцеремонность Ворона, невозмутимость, безразличие сов); показана эмоциональная реакция человека (в обоих случаях - удивление и беспокойство); далее в связи с появлением птицы делается мрачный прогноз, и, наконец, оба героя обращаются к вещей птице с просьбой предсказать судьбу. Правда, есть и немаловажные различия в деталях - так, Ворон один, сов же (несмотря на единственное число в заголовке, а также на то, что герой обращается к одной Сове) множество, что усиливает удивление человека. Любопытно, что если герой произведения По при появлении птицы откладывает книгу, то герой произведения Цзя И берет книгу в руки. Необычность ситуации подчеркивается в обоих случаях, и оба героя пытаются установить с пришельцем контакт посредством человеческой речи. Ворон принимает вызов, отвечая на вопросы человека трехсложным словом, Сова же, дав понять "печальным вздохом", что ее уста "говорить неспособны", принимает приглашение человека использовать телепатический канал связи (отвечать "тайниками сердца"). Близости обоих произведений немало способствует то, что Ворон и Сова обладают целым набором общих свойств, имея родственную мифологическую семантику, но есть и существенные различия.
В.И. Чередниченко. "Ворон " Эдгара По: мир как вопрос в кн. По Э.А. Ворон / Эдгар Аллан По ; - М. : Наука, 2009 с. 148
Картина мира в "Вороне" при всем своем своеобразии была в известной степени предопределена выбором фабулы - визит дикой птицы к человеку и установление контакта между ними. Однако такая необычная фабула не была приоритетом творческой фантазии Эдгара По - сходная фабула легла в основу "Оды сове" ("Фуняо фу") китайского поэта Цзя И, творившего во II в. до н.э.
В год шань-э,
В четвертый месяц, когда начинается лето,
На исходе дня гэн-цзы,
Совы слетелись к моему обиталищу,
Расселись возле меня
С видом невозмутимым и безразличным...
Когда во множестве являются необычные существа,
Про себя дивишься причине этого;
Вынул книгу, чтобы погадать,
И книга угадала число,
[А предсказанье под ним] гласило:
"Если дикая птица влетела в дом,
Хозяин его покинет!"
"Разреши спросить тебя, о сова,
Почему я уйду?
Если по причине благой - скажи мне,
Если из-за несчастья - объясни, в чем беда.
Скоро ли, долго ли ждать ее -
Укажи мне срок!"
Сова вздохнула печально,
Голову подняла, расправила крылья...
"Если уста твои говорить неспособны,
Прошу - отвечай тайниками сердца!"
(Перевод КС. Лисевича)
Поражает сходство не только общей ситуации, но и целого ряда деталей, - оба произведения начинаются с фиксации времени произошедшего (у По указан час, у Цзя И - точная календарная дата и время суток); определены точки пространственной локализации птиц (соответственно - бюст и пространство возле героя); подмечены особенности повадок и характера пернатых (важность, бесцеремонность Ворона, невозмутимость, безразличие сов); показана эмоциональная реакция человека (в обоих случаях - удивление и беспокойство); далее в связи с появлением птицы делается мрачный прогноз, и, наконец, оба героя обращаются к вещей птице с просьбой предсказать судьбу. Правда, есть и немаловажные различия в деталях - так, Ворон один, сов же (несмотря на единственное число в заголовке, а также на то, что герой обращается к одной Сове) множество, что усиливает удивление человека. Любопытно, что если герой произведения По при появлении птицы откладывает книгу, то герой произведения Цзя И берет книгу в руки. Необычность ситуации подчеркивается в обоих случаях, и оба героя пытаются установить с пришельцем контакт посредством человеческой речи. Ворон принимает вызов, отвечая на вопросы человека трехсложным словом, Сова же, дав понять "печальным вздохом", что ее уста "говорить неспособны", принимает приглашение человека использовать телепатический канал связи (отвечать "тайниками сердца"). Близости обоих произведений немало способствует то, что Ворон и Сова обладают целым набором общих свойств, имея родственную мифологическую семантику, но есть и существенные различия.
В.И. Чередниченко. "Ворон " Эдгара По: мир как вопрос в кн. По Э.А. Ворон / Эдгар Аллан По ; - М. : Наука, 2009 с. 148
Существует множество легенд, преданий и свидетельств о том, как Эдгар По написал своё знаменитое стихотворение. В результате тщательного изучения обстоятельств и доступных свидетельств исследователь творчества По Т. О. Мабботт (англ.)русск. остановился на двух версиях как наиболее правдоподобных. Согласно одной из них, По сочинил «Ворона» в момент посещения им Бархатайского пруда в 1843 году. Предположительно, он обсуждал стихотворение с поэтессой Энн Ван Рипер Гиллеспи Бархайт. Согласно воспоминаниям её мужа, По был замечен за чтением фрагментов «Ворона» на открытом воздухе, что достаточно правдоподобно, так как известно, что тот иногда сочинял вслух. Другая версия, по словам Мабботта, не менее правдивая, говорит о том, что По написал «Ворона» в 1844 году, во время проживания на ферме семьи Бреннан на берегу Гудзона. Старшая дочь в семье, Марта Сюзанна, обнаружила рукописные листы «Ворона», которые По сложил на полу. Наиболее полно эти события изложил муж Марты, опубликовавший заметку в нью-йоркской газете Mail and Express. Согласно семейному преданию Бреннанов, По читал им своё стихотворение ещё до публикации.
По свидетельству Сьюзен Арчер Телли Вайс, с которой писатель обсуждал литературные вопросы, По утверждал, что «стихотворение пролежало на его столе более десяти лет неоконченным, и он работал над ним с большими перерывами, добавляя слова или строки, изменяя, исключая их и даже меняя замысел или идею стихотворения в стремлении достичь желаемого». Однако, подлинность этого факта не находит подтверждения, так как не сохранилось никаких черновиков, и в письмах 1830-х годов «Ворон» не упоминается. Первое упоминание об этом стихотворении относится к 1844 году. /Из Википедии/
По свидетельству Сьюзен Арчер Телли Вайс, с которой писатель обсуждал литературные вопросы, По утверждал, что «стихотворение пролежало на его столе более десяти лет неоконченным, и он работал над ним с большими перерывами, добавляя слова или строки, изменяя, исключая их и даже меняя замысел или идею стихотворения в стремлении достичь желаемого». Однако, подлинность этого факта не находит подтверждения, так как не сохранилось никаких черновиков, и в письмах 1830-х годов «Ворон» не упоминается. Первое упоминание об этом стихотворении относится к 1844 году. /Из Википедии/