Раздачи :: Кино - Индийское :: Список желаний / Bucket List / 2018 / ЛМ / WEBRip (1080p) :: Комментарии
Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь. |
( Закрыть )
loading...
Комментарии ( Комментировать )
ну что я могу сказать? Кино индийское совсем стало слабым....(После "Мамы" с Шри Деви ничего хорошего не встречала.) Уж с Мадхури фильм могли бы снять понормальней...с первых же кадров показывают лажу такую....что прям аж расхотелось смотреть. Во-первых, в операционной она на операционном столе лежит в ночнушке. На операцию привозят на каталке уже голым человека, просто накрытым простыней. И никакой врач, тем более хирург кардио не будет писать кому-то записки. И вообще оперирующий врач появляется уже после того, как пациента ввели в наркоз. Ну вот такой то бред ну могли они как-то снять по-другому. Индусы, блин, одним словом. Уж у Мадхури муж кардио-хирург, прежде чем такие сцены снимать, хоть с ним бы посоветовались. ну и самый грубый касяк, просто КАСЯЧИЩЕ - это то, что после операции по пересадке сердца у нее вообще нет шва на груди. Вырезы большие носит. Декольте прям....Там шрамище до шеи должен быть! а у них так всё просто! Уж это грубо, я считаю....
- 19 ноября 2018 в 07:55 | Ответить
Спасибо большое за Мадхушу. Очень рада встретить тут новый фильм с ней. Так оперативно!
С учётом того, что для перевода субтитров, используют готовые "собачьи" субтитры с готовыми time-нгами.. Перевод не такая уж и сложная задача, НО трудоёмкая.
Озвучивание, при наличии хорошо поставленного голоса, детская забава.
Я озвучиваю сам для своей семьи: смотрю фильм сам, на ходу зачитываю субтитры, стараясь попасть в ритм... это не сложно. Вопрос одного дня, если делать в два прохода и профессионально.
Озвучивание, при наличии хорошо поставленного голоса, детская забава.
Я озвучиваю сам для своей семьи: смотрю фильм сам, на ходу зачитываю субтитры, стараясь попасть в ритм... это не сложно. Вопрос одного дня, если делать в два прохода и профессионально.
ТОЛЬКО озвучили и перевели? вы действительно считаете что перевод и озвучка - это пустяк? Может тогда вообще не надо было указывать ребят никак? Подумаешь перевели и озвучили, любой так может. А вот стырить озвучку и приклеить в свое видео, выпустив гордо под своим именем - это да, достижение !