Раздачи :: Сериал - Буржуйский :: Страна Рождества (1 сезон: 1-10 серии из 10) / NOS4A2 / 2019 / ЛД (KerobTV) / WEB-DLRip (720p) :: Комментарии
Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг.
loading...
Комментарии ( Комментировать )
пепсдэм
6 марта 2024 в 00:45 | Ответить
Начало как бы ничего, но задолбала повестка. Когда впихнули двух трахающихся лесбух, пропало всякое желание смотреть. Ну для чего? Зачем? А чтобы было!!!
Alaly
24 марта 2020 в 22:49 | Ответить
Блин, только щас заметиЛ, в комментариях все хвалят озвучку, никто сам фильм. Какая-то секта озвучки, видимо
24 марта 2020 в 22:47 | Ответить
Второй раз скачиваю, и смотрю первые 10 минут. Это шлак. Нет. Это ШЛАК! Это очень плохо и нет здесь никаких никаких шансов, что это может оказаться ну хотя бы чуть-чуть.
Marciz
26 июня 2019 в 11:18 | Ответить
Не плохой сериал) быстро посмотрел сезон) и озвучка хорошая)
leonline
24 июня 2019 в 11:38 | Ответить
+100500, запредельный подкскок, даже для переводил. Пмм, им песню "Мы хотим всем рекордам....", ставили пока пена изо рта не пойдет, и быстро переводить - пока эффект длится )
Mistyc2004Никогда к переводу названий не цепляюсь, но тут заело. Каким, блин, боком Носферату - Страна Рождества?
Wowkulak
17 июня 2019 в 17:20 | Ответить
Под названием "Страна Рождества" роман Джо Хилла "NOS4A2" издавался в России. Почему так решили переводчики романа-х.з., вероятно потому, что игра слов ""NOS4A2-Носферату" в русском языке не будет очевидной, это сугубо американская идиома с транслитерацией получилась.
А раз название романа перевели именно так-то озвучке сериала ничего не оставалось, как повторить.
Mistyc2004Никогда к переводу названий не цепляюсь, но тут заело. Каким, блин, боком Носферату - Страна Рождества?
sergunka
8 июня 2019 в 12:43 | Ответить
а это вы у кинопоиска спросите - там такие переводилы названий сидят.
они ещё попутно меняют имена актёрские иностранные каждую неделю
Mistyc2004Никогда к переводу названий не цепляюсь, но тут заело. Каким, блин, боком Носферату - Страна Рождества?
Mistyc2004
8 июня 2019 в 08:58 | Ответить
Никогда к переводу названий не цепляюсь, но тут заело. Каким, блин, боком Носферату - Страна Рождества?
riv007
6 июня 2019 в 20:06 | Ответить
Спасибо раздающему! Голоса в целом приятные и подходят персонажам. Минус один, типичный для двухголосной озвучки. Попробовал в другие переводы, но вернулся к этому в том числе потому что он единственный без рекламы, и серии разом.
sme4ever
4 июня 2019 в 04:10 | Ответить
Отдельное спасибо за хорошее качество - это решило выбор. Да и озвучка хорошая, люди привыкли по старинке ждать Лостфильм, хотя уже давно известно, сколько там ошибок. Единственный совет - переводите быстро, есть плюсы в самом тексте, есть минусы. Если, например, "пацанка" - хорошая находка, то бывают и момент подстрочника, поэтому я бы посоветовала пусть не замороченному переводчику/ам, а пусть тогда актёрам озвучания выступать редакторами - если фраза сформулирована не совсем по-русски, немного менять, сохраняя суть. Как говорится, нет предела совершенству, просто совет от собрата-переводчика.
Сериал тоже отличный, всего намешали, но не ожидала, что будут так хорошо показаны все переживания героини.
Кероб
4 июня 2019 в 01:32 | Ответить
А в профессионалы записывают ток если ты с особым именем) И то, там такие себе профессионалы
Спасибо за отзыв, рады стараться.
ElunielВнезапно отличный перевод, не ждала от любительской озвучки, спасибо!
Kleopatra205
4 июня 2019 в 00:17 | Ответить
Согласна с предыдущим комментатором - хороший перевод, сериал тоже нормальный, первые две серии по крайней мере.
Eluniel
3 июня 2019 в 23:35 | Ответить
Внезапно отличный перевод, не ждала от любительской озвучки, спасибо!
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions