Раздачи :: Кино - Концерт :: Джемма Халид - "К нам приехал..." / 2011 / РУ / TVRip :: Комментарии
Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь.
loading...
Комментарии ( Комментировать )
Gioiа
3 августа 2024 в 11:24 | Ответить
Бывает так, что артисты уже при рождении
получают имя и фамилию, когда невозможно
поверить, что оно настоящее. При рождении Девочку
назвали Джеммой - так звали одну из главных героинь
романа Этель Лилиан Войнич "Овод", любимого романа
мамы. Отец Джеммы был арабом, который происходил
из североафриканской страны Марокко.
И так - Джемма Халид...

Получмв диплом дирижёра и преподавателя
музыки. через три года заканчивает Гнесинку
по классу вокала. Распад страны сподвиг артистку
спустится в один из московских подземных переходов
и исполнять песни там. Джемма Халид поёт "дворовые"
песни, русские романсы. Так появился первый альбома,
названного "Подземный переход".

Альбом вышел в 1996 году и вобрал в себя вещи исполняемые
певицей в переходе, а также специально написанные для неё
композитором Влодзимежем Корчем и поэтом Леонидом Дербенёвым.
В этих песнях рассказывается о трагических страницах
в истории России последних лет.

Знаковое событие происходит, когда в 2009 году Джемма
Халид записывает песню "Девушка из Нагасаки". Эта песня
на стихи Веры Инбер неоднократно менялась и переписывалась.
Певица же впервые её услышала в исполнении Владимира Высоцкого
и этот вариант был Джемме ближе всего. Дописав немного текст,
как же без этого, и добавив свою собственную аранжировку,
Джемма включает её в свой репертуар. Эмоциональное исполнение
и неповторимый тембр певицы делают песню её визитной карточкой.
Demis1
2 августа 2024 в 16:07 | Ответить
Спасибо большое, обожаю Джемми Халид!
Gioiа
2 августа 2024 в 14:46 | Ответить
Девушка из Нагасаки...Он капитан...

Поль Марсель. Настоящее имя
Леопольд Сендерович Иоселевич.
Советский композитор-песенник, дирижёр.
Автор музыки песни "Девушка из Нагасаки".
Даты: 24 февраля 1908, Марсель - 1973, Ленинград
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Текст стихотворения
юной Веры Инбер
изменился в песне...
Написано стихотворение в конце 1910-х или
в начале 1920-x годов, впервые опубликованы
в её сборнике "Бренные слова",
изданном в Одессе в 1922 году:

Первоисточник:

Девушки из Нагасаки

"Он юнга, его родина - Марсель,
Он обожает пьянку, шум и драки.
Он курит трубку, пьет английский эль,
И любит девушку из Нагасаки.

У ней прекрасные зеленые глаза
И шелковая юбка цвета хаки.
И огненную джигу в кабаках
Танцует девушка из Нагасаки.

Янтарь, кораллы, алые как кровь,
И шелковую юбку цвета хаки,
И пылкую горячую любовь
Везет он девушке из Нагасаки.

Приехав, он спешит к ней, чуть дыша,
И узнает, что господин во фраке,
Сегодня ночью, накурившись гашиша,
Зарезал девушку из Нагасаки."

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Так сказать - Песни нашего двора!
Посвящаю Рае Демис...

Такая вот "расщеплённая ставридка"!
Но по любому обожаемая!

Приятного просмотра!
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions