Раздачи :: Кино - Боевик / Военный :: Малышка с характером / The Doorman / 2020 / ПМ / 4K, HEVC, SDR / Blu-Ray Remux (2160p) :: Комментарии
Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг.
loading...
Комментарии ( Комментировать )
drivepan
16 февраля 2021 в 16:24 | Ответить
McLaren69На телевизоре Самсунг русский звук не воспроизводится.
Нужно предупреждать о таком.
Серьёзно что на самсунге нет русской озвучки?!
McLaren69
23 января 2021 в 14:08 | Ответить
На телевизоре Самсунг русский звук не воспроизводится.
Нужно предупреждать о таком.
veckbv
1 января 2021 в 21:54 | Ответить
Посмотрите, пожалуйста здесь: https://ru.wikipedia.org/wiki/Нидерландский_язык
А также в статье Википедии "Нидерланды" указано, что официальный язык страны - нидерландский и западнофризский: https://ru.wikipedia.org/wiki/Нидерланды
В любом случае, спасибо за комментарий.
Paltsev777Язык голландский, а не нидерландский)
Paltsev777
23 декабря 2020 в 18:03 | Ответить
Язык голландский, а не нидерландский)
igopro
22 декабря 2020 в 17:22 | Ответить
Мехолкофф он же творческий такой парень. Надо проявить себя.
JohnTEUSUВот всегда один и тот же вопрос крутится - кто переводит названия фильмов? Почему на русский все коверкают? Откуда куда. Причем это уже не первый год так, очень хочется посмотреть на "умных" людей кто занимается этим.
Сам фильм неплохой. Конечно в современном мире трудно придумать сюжет, который будет новинкой, но посмотреть разок приятно.
Agentx
18 декабря 2020 в 01:48 | Ответить
Я с вами согласен, в основном фильмы, дублируют, (Ну в том смысле для всех других стран, что бы более менее понятно было! Ведь если просто любой другой язык дословно переводить, это будет не до конца всё понятно!) Так же и с названием!
JohnTEUSUВот всегда один и тот же вопрос крутится - кто переводит названия фильмов? Почему на русский все коверкают? Откуда куда. Причем это уже не первый год так, очень хочется посмотреть на "умных" людей кто занимается этим.
Сам фильм неплохой. Конечно в современном мире трудно придумать сюжет, который будет новинкой, но посмотреть разок приятно.
JohnTEUSU
18 декабря 2020 в 01:38 | Ответить
Вот всегда один и тот же вопрос крутится - кто переводит названия фильмов? Почему на русский все коверкают? Откуда куда. Причем это уже не первый год так, очень хочется посмотреть на "умных" людей кто занимается этим.
Сам фильм неплохой. Конечно в современном мире трудно придумать сюжет, который будет новинкой, но посмотреть разок приятно.
Fандорин
18 декабря 2020 в 01:32 | Ответить
Подправил, спасибо!
AgentxПочему WEB-DL? Это нормальный Blu Ray-Remux.(2160).SDR! (пока нет в HDR)! Я его уже проверял!
WEB-DL не будет столько весить! Если самое много то 30 гб. примерно!
Agentx
18 декабря 2020 в 00:59 | Ответить
У вас даже в списке файлов название: The.Doorman.2020.2160p.BluRay.REMUX.HEVC.SDR.DTS-HD.MA.5.1-FGT_Ru.mkv 49.21 ГБ (52837911536)
18 декабря 2020 в 00:42 | Ответить
Почему WEB-DL? Это нормальный Blu Ray-Remux.(2160).SDR! (пока нет в HDR)! Я его уже проверял!
WEB-DL не будет столько весить! Если самое много то 30 гб. примерно!
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions