Раздачи :: Сериал - Буржуйский :: Шершни (1 сезон: 1-10 серии из 10) / Yellowjackets / 2021 / 3 x ПМ, СТ / 4K, HEVC, Dolby Vision TV / WEB-DL (2160p) :: Комментарии
Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Комментарии ( Комментировать )
Совсем не смущает. Тот же DVSUX на Redit рассказывал, что уже половина сезона на Showtime прошло, он не мог заэнкодить этот сериал. Отдельно данные RPU и в bin, и в json ему получить удавалось. В итоге с помощью ffmpeg + dovi_tool и с применением рипа в 4К HEVC HDR10 сгенерировал метаданные для 5-го профиля (dovi_tool generate -j assets/generator_examples/default_cmv40.json --hdr10plus-json hdr10plus_metadata.json -o RPU_from_hdr10plus.bin), после этого в этот же самый рип и экспортировал их, игнорируя метаданные HDR10+ (ключ: --drop-hdr10plus - Игнорировать метаданные HDR10+ при записи выходного HEVC), в итоге получился релиз в 5-ом профиле без слоя HDR НА ОСНОВЕ РИПА В 4К. Ну этот так вкратце сама суть. Команды из статьи, частично представленные здесь, сохранены мной были в текстовый документ, для проверки правдоподобности в дальнейшем такого способа. Ну пока самостоятельно проводить такие эксперименты пока что нет ни времени, не желания.
Насколько достоверна эта информация я не знаю, так как сами знаете - редит это большая свалка и что бы там накопать что-то полезное необходимо перелопатить кучу мусора.
Но при публикации на RarBG его релиз тоже отнесли к Web-DL, хотя по факту это ж не Web-Downloaded чистый, а сборка и при чём на основе рипа.
- 21 января 2022 в 07:44 | Ответить
На 5-ую серию так же и от LostFilm был proper, на 10-ую серию proper от HDRezka только ещё будет, уже подтверждено.
Только это не Web-DL, а WebRip, в инфо-файле присутствуют настройки кодирования видеопотока.
Для DniproFilm украинский вариант переводили и озвучивали HDRezka Studio, это всё-равно что написать "Дубляж Netflix" (хотя тут так пишут), но ведь нетфликс сами не переводят и не озвучивают, это стриминговый сервис для которого дублируют фильмы студии типа "Пифагор", "Мосфильм-мастер", "SDI-Media" (или как они там сейчас называются - Iyno SDI Group., кажется, могу ошибиться в написании), ну и т.д., думаю, что во вкладке "релиз" правильнее было бы указать, что озвучено HDRezka Studio для DniproFilm, но это так моё сугубо личное мнение.
А как Вы знаете: "Личное мнение находится межу знанием и невежеством" © Пифагор
Кстати, это из этого сериала)
Для DniproFilm украинский вариант переводили и озвучивали HDRezka Studio, это всё-равно что написать "Дубляж Netflix" (хотя тут так пишут), но ведь нетфликс сами не переводят и не озвучивают, это стриминговый сервис для которого дублируют фильмы студии типа "Пифагор", "Мосфильм-мастер", "SDI-Media" (или как они там сейчас называются - Iyno SDI Group., кажется, могу ошибиться в написании), ну и т.д., думаю, что во вкладке "релиз" правильнее было бы указать, что озвучено HDRezka Studio для DniproFilm, но это так моё сугубо личное мнение.
А как Вы знаете: "Личное мнение находится межу знанием и невежеством" © Пифагор
Кстати, это из этого сериала)