Раздачи :: Сериал - Буржуйский :: Одни из нас (1 сезон: 1-9 серии из 9) / The Last of Us / 2023 / АП (Кашкин, Сербин), СТ / WEB-DL (1080p) :: Комментарии
Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг.
loading...
Комментарии ( Комментировать )
Alexysharpe
28 января 2023 в 12:24 | Ответить
Большое спасибо Вам за перевод Александра Кашкина! Смотреть в нём этот сериал большое удовольствие!
avedon
28 января 2023 в 00:32 | Ответить
Сериал «Одни из нас» продлен на 2 сезон.
Dantenecto
26 января 2023 в 23:17 | Ответить
ОБНОВЛЕНИЕ

2-я серия
Добавлена дорожка с озвучиванием Юрия Сербина (без цензуры)

Релиз без рекламы
ВихрьМыслей
26 января 2023 в 11:48 | Ответить
А когда будет вторая серия с озвучкой от Сербина?
Dantenecto
24 января 2023 в 18:47 | Ответить
ОБНОВЛЕНИЕ

2-я серия (пока только с переводом А.Кашкина)
Теперь звук у дорожки А.Кашкина (АС3, 6 ch, 640 Кбит/с)

Релиз без рекламы
24 января 2023 в 01:27 | Ответить
2-я серия (пока только с переводом А.Кашкина; звук 2-канальный)

Релиз без рекламы
20 января 2023 в 23:21 | Ответить
ОБНОВЛЕНИЕ

Добавлена дорожка с озвучиванием Юрия Сербина (без цензуры)

Релиз без рекламы
avedon
20 января 2023 в 16:25 | Ответить
Расписание выхода серий сериала
Одни из нас / The Last of Us / 2023 :

Серия 1 — 15 января 2023
Серия 2 — 22 января 2023
Серия 3 — 29 января 2023
Серия 4 — 5 февраля 2023
Серия 5 — 12 февраля 2023
Серия 6 — 19 февраля 2023
Серия 7 — 26 февраля 2023
Серия 8 — 5 марта 2023
Серия 9 — 12 марта 2023
Dantenecto
20 января 2023 в 16:00 | Ответить
ОБНОВЛЕНИЕ

Замена русской дорожки на 6-канальную

Релиз без рекламы
avedon
18 января 2023 в 15:05 | Ответить
Пояснения от переводчика Александра Кашкина по переводу сериала (цитата):

Касательно "Цикад/Светлячков": конечно, с учетом их лозунга, который они писали на стенах: "Когда блуждаешь во тьме, ищи свет", правильно, и по смыслу и технически, перевести их как "Светлячки".
Но слово "светлячок" никак не ассоциируется с грозными революционерами постапокалипсиса, а скорее с каким-нибудь детским движением, типа "Октябренок".
"Цикады" - звучит намного лучше. Поэтому, оставляя право за переводчиком, трактовать по своему усмотрению, я считаю, что "Цикады" - более удачное название.

Что же касается названия самого фильма, здесь, конечно, правильнее было бы перевести - "Последние из нас". Оставил, как в игре, по настоянию детей.
По их мнению, поклонники очень чувствительны к таким изменениям, а для не поклонников разница не столь велика.
К тому же, если поразмыслить над фразой "Одни из нас", то это может быть лишь началом фразы, которая в полном варианте может звучать, например, как "Одни из нас, те кто остался жив". И тогда "Одни из нас", как название, звучит уже гораздо интересней чем просто "Последние из нас".
JanNYy
18 января 2023 в 00:49 | Ответить
Здравствуйте.
Замените, пожалуйста, скриншоты - полноразмерные сейчас размером 1280x720.
avedon
17 января 2023 в 22:16 | Ответить
Чтобы не было вопросов, сразу сообщу, что в переводе Александра Кашкина:
Last of Us - Одни из нас
Fireflies - Цикады

Так как он перевел это точно так же как и в русской локализации оригинальной игры.
А я не стал настаивать на других вариантах.
VoJIshebnik
17 января 2023 в 22:09 | Ответить
Yes

toymaxВсе золотые раздачи 2160, специально что ли обычные 1080 черными держите?
avedon
17 января 2023 в 19:16 | Ответить
Перевод Александра Кашкина (январь 2023 г.).
Огромная благодарность авторскому переводчику Александру Кашкину за перевод этого сериала.

Огромная благодарность Dantenecto за релиз и раздачу этого сериала.

Перевод А. Кашкина не содержит нецензурной лексики (но содержит грубые выражения).

==========
Звуковые дороги 1-3 серий в 5.1 с переводом А. Кашкина сделаны с чистого голоса.
Огромное спасибо за работу: schumaher.
Dantenecto
17 января 2023 в 19:11 | Ответить
1-я серия

Релиз без рекламы
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions