Раздачи :: Другое - АудиоКниги :: Артуро Перес-Реверте - Тень Орла / Военная сатира / 2008 / Александр Клюквин / MP3 :: Комментарии
Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь. |
( Закрыть )
loading...
Комментарии ( Комментировать )
Сегодня день рождения у замечательного советского и российского актёра театра и кино, известного мастера озвучивания и голоса телеканала «Россия-1».
Александр Владимирович Клюквин — заслуженный артист России (1993), народный артист Российской Федерации (2004), лауреат премии Правительства РФ (2009).
Родился 26 апреля 1956 года в Иркутске.
В 1978 году окончил Высшее театральное училище им. М. С. Щепкина (курс М. И. Царёва) и был принят в труппу Малого театра.
Для нас каждая аудиокнига, озвученная Александром Клюквиным, радостное событие и мы скачиваем книгу в предвкушении знакомства с ней голосом этого артиста.
Александр Владимирович Клюквин — заслуженный артист России (1993), народный артист Российской Федерации (2004), лауреат премии Правительства РФ (2009).
Родился 26 апреля 1956 года в Иркутске.
В 1978 году окончил Высшее театральное училище им. М. С. Щепкина (курс М. И. Царёва) и был принят в труппу Малого театра.
Для нас каждая аудиокнига, озвученная Александром Клюквиным, радостное событие и мы скачиваем книгу в предвкушении знакомства с ней голосом этого артиста.
Уважаемые любители сатирической литературы, желающие стать Хранителями могут обратиться к кураторам проекта Хранители. Художественная литература
Для желающих скачать раздачу (если есть затруднения) сделана вкладка Позвать Хранителей в меню "Ознакомление"
Для желающих скачать раздачу (если есть затруднения) сделана вкладка Позвать Хранителей в меню "Ознакомление"
- Фомагордеев
- 6 августа 2013 в 00:04 | Ответить
Теперь понятно, благодаря кому Наполеону удалось Москву захватить.
Попутно испанские коллаборационисты, страстно желая сдаться в плен, перекололи-перестреляли тьму русских воинов, потом, будучи ярыми католиками, мародерствовали по церквям, запытали купчишку на предмет золотишка, далее, выслужившись, даже «недомерка» в кремле охраняли. Единственное - женщин не насиловали, во что абсолютно не верится: не одни же только французы распространили в России сифилис.
А вот тема педрил в испанском батальоне выглядит достоверно и даже находит историческое развитие: в последующем Франко прислал на подмогу Гитлеру целую «голубую» дивизию.
Попутно испанские коллаборационисты, страстно желая сдаться в плен, перекололи-перестреляли тьму русских воинов, потом, будучи ярыми католиками, мародерствовали по церквям, запытали купчишку на предмет золотишка, далее, выслужившись, даже «недомерка» в кремле охраняли. Единственное - женщин не насиловали, во что абсолютно не верится: не одни же только французы распространили в России сифилис.
А вот тема педрил в испанском батальоне выглядит достоверно и даже находит историческое развитие: в последующем Франко прислал на подмогу Гитлеру целую «голубую» дивизию.
Плюсы:отличный перевод,замечательный чтец,на мой взгляд один из лучших,живое динамичное повествование.Раздающему большое спасибо за предоставленную возможность ознакомиться с ещё одной книгой Переса-Реверте не отрываясь от других занятий.
Минусы:Историческая достоверность повествования стремится к нулю.До этого читал "Мыс Трафальгар",очень понравилось.Но здесь-ничем неприкрытая предвзятость по отношению ко всем участникам событий 1812 года,кроме героических испанцев, просто угнетает.Послушать автора,так 400 испанцев запросто обращают в бегство 4000 русских солдат,русские артеллеристы настолько пьяны,что не в состоянии накрыть огнём одиноко наступающий батальон тех же испанцев,какой-то эпизодический испанский гомосексуалист запросто нанизывает на штык десяток казаков(!).У казаков на уме только одно-напиться водки и помародёрствовать.Испанцы же-гордые благордные бесстрашные(список можно продолжить).В общем набор стереотипов с выгораживанием своих на фоне других.Это несерьёзно и просто некрасиво.Автор очень поверхностно владеет темой и в своём патриотизме перегибает палку, тем самым обесценивая свой труд.В моих глазах автор после этого,увы,сильно упал..(
Тем,кому интересна затронутая тема-
//spalex.narod.ru/rus_esp/esprus_2mayo.html
КОРТОКИЙ ОБЗОР УЧАСТИЯ ИСПАНСКИХ ЧАСТЕЙ В НАПОЛЕОНОВСКОМ ВТОРЖЕНИИ.
Минусы:Историческая достоверность повествования стремится к нулю.До этого читал "Мыс Трафальгар",очень понравилось.Но здесь-ничем неприкрытая предвзятость по отношению ко всем участникам событий 1812 года,кроме героических испанцев, просто угнетает.Послушать автора,так 400 испанцев запросто обращают в бегство 4000 русских солдат,русские артеллеристы настолько пьяны,что не в состоянии накрыть огнём одиноко наступающий батальон тех же испанцев,какой-то эпизодический испанский гомосексуалист запросто нанизывает на штык десяток казаков(!).У казаков на уме только одно-напиться водки и помародёрствовать.Испанцы же-гордые благордные бесстрашные(список можно продолжить).В общем набор стереотипов с выгораживанием своих на фоне других.Это несерьёзно и просто некрасиво.Автор очень поверхностно владеет темой и в своём патриотизме перегибает палку, тем самым обесценивая свой труд.В моих глазах автор после этого,увы,сильно упал..(
Тем,кому интересна затронутая тема-
//spalex.narod.ru/rus_esp/esprus_2mayo.html
КОРТОКИЙ ОБЗОР УЧАСТИЯ ИСПАНСКИХ ЧАСТЕЙ В НАПОЛЕОНОВСКОМ ВТОРЖЕНИИ.
Коротко говоря – «шикарно». Перед нами типичная военная сатира. Речь идет о том, как во времена Бонапарта испанский батальон, волею судеб, включенный в состав французской армии, отчаянно сражается в России. Ход повествования разительно напоминает милые сердцу мотивы Йозефа Швейка – но лишь напоминают, о плагиате речи нет. Испанцы не любят французов и воевать особо им не хочется. А посему, они решают при первом удобном случае сдаться русским «таваристчам». Проведя все необходимые подготовительные мероприятия, в первую очередь отстрел несогласных командиров, они рьяно бросаются в бой под тенью орла, дабы углубившись в порядки противника немедля сложить оружие. Но не тут то было!
Книга просто перенасыщена иронией, время от времени переходящей в жесточайший сарказм. Достается всем – начиная разумеется с французов и заканчивая русскими, да и самим испанцам приходится солоно. Галерея комических персонажей просто таки волшебна. Особенно хороши французы. Как вымышленные собирательные образы – Тютелькю, КлапанБрюк, так и вполне реальные - Мюрат – одно заглядение, хотя больше всего досталось самому «мерзючему недомерку». Отдельно нужно сказать о чтеце. Клюквин попадался мне до этого 2 раза – озвучивал «Москву 2042» и уморительного пришельца в ситкоме на телеканале «Домашний». Везде он мало сказать хорош – просто замечателен. Голос великолепный: интонации – по делу – заслушаешься одним словом. И еще перевод – просто шик. Мне трудно судить насколько он близок оригиналу, но то что называется «стилизацией» - выше всяческих похвал.
Кратко резюмирую: послушайте – будет приятно, обещаю.
Книга просто перенасыщена иронией, время от времени переходящей в жесточайший сарказм. Достается всем – начиная разумеется с французов и заканчивая русскими, да и самим испанцам приходится солоно. Галерея комических персонажей просто таки волшебна. Особенно хороши французы. Как вымышленные собирательные образы – Тютелькю, КлапанБрюк, так и вполне реальные - Мюрат – одно заглядение, хотя больше всего досталось самому «мерзючему недомерку». Отдельно нужно сказать о чтеце. Клюквин попадался мне до этого 2 раза – озвучивал «Москву 2042» и уморительного пришельца в ситкоме на телеканале «Домашний». Везде он мало сказать хорош – просто замечателен. Голос великолепный: интонации – по делу – заслушаешься одним словом. И еще перевод – просто шик. Мне трудно судить насколько он близок оригиналу, но то что называется «стилизацией» - выше всяческих похвал.
Кратко резюмирую: послушайте – будет приятно, обещаю.