Раздачи :: Мульт - Буржуйский :: Человек-паук (1-5 сезоны: 1-65 серии из 65) / Spider-Man / 1994-1998 / ДБ (Студия 616) / WEBRip (1080p) :: Комментарии
| Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
indiarulezzz- 11 мая 2026 в 20:09 | Ответить
Наконец-то прекрасный перевод! Нет слов, насколько теперь красиво звучит сериал.
Посмотрел 1 сезон. В полном восторге. Реально больше 30 лет понадобилось нашим людям, чтобы начать нормально переводить сериалы и мультсериалы, аж до слёз приятно))
Наконец-то нормальные имена персонажей и людей. Одного из самых сумасшедших и безжалостных врагов, Мака Гаргана, в галимом старом переводе звали Прыщик🤦 Веном называл себя Смертоноснец 🤦 И ещё куча отсебятины была от тех шизанутых переводчиков. Алистер Смайт - Умник,🤦 Кингпин - Амбал,🤦 и прочий бред, от которого испанский стыд.🤦 С именами и названиями понятно. Там был полный кромешный ад.
Наконец-то нормальные диалоги. Все фразы имеют свой контекст, мотивация каждого персонажа абсолютно чисто ясна. Раньше такого не было. Раньше опять же временами отсебятина и выброс каких-то рандомных помоев в тексте.
Наконец-то полностью понятны отсылки и шутки Человека-паука. А это самое важное в его личности, ибо это он такой персонаж - он постоянно болтает и бросается фразами, которые врагов раздражают, а наблюдающих иногда даже веселят. В старом переводе Паук нёс в основном бессвязный бред, который понятен только дегенератам-переводчикам того времени.
Плюс звук - он стал таким, каким должен быть. Раньше был то ли дубляж, то ли многоголоска - проскакивали рандомные звуки, бывали то слышны голоса оригиналов, то нет, бывало качество хреновое, и это чувствовалось, что переводчики не особо заморачивались над качеством. Теперь звук - чист и прекрасен.
По поводу 1080p WEBRip - да, ребят, это апскейл, и он работает иногда прикольно - когда лица или сцены крупным планом, может получаться крутое качество, когда же сцены на среднем или дальнем плане (таких 2/3), то получается каша из того, что апскейл пытался додумать, ибо в оригинале там даже ничё и не рисовали для такого качества, например, лица персонажей выглядят порой отвратительно, а если там какие-то ещё эффекты добавляли рисовщики раньше, например, ауру, то апскейл это превращает в псевдо3D, что аж глаза не могут воспринимать картинку адекватно. Но каждому своё.
Лично я для себя выбрал DVDRip после пробы первых несколько серий в апскейле с этой озвучкой, благо что как раз раздача соседняя такая имеется.
Студия 616 - большие молодцы. Такие озвучки - золото.
Ты правильно сказал, что это перевод галимый.
Забей на синдром утёнка, качай эту раздачу и наслаждайся реально качественным звуком и сериалом, дружище :)
Забей на родной "дубляж" НТВ, это мусор) А это золото)
Не говори ерунды, актёр на Питере Паркере - отличный, плюс он передаёт более глубокий спектр эмоций, чем старый вариант. Например, он может реально по-настоящему кричать в злобе, чего в старой помойной озвучке вообще не было, потому что, может, микрофоны были хреновые на студиях, может, ещё что, а здесь он отыгрывает абсолютно всё и чётко, в старом же варианте - очень монотонный бубнёж в основном.
А про апскейл 1080р - тут ведь выбор есть, если быть внимательным, соседняя раздача - родной DVDRip :)
Качайте, наслаждайтесь)))
Посмотрел 1 сезон. В полном восторге. Реально больше 30 лет понадобилось нашим людям, чтобы начать нормально переводить сериалы и мультсериалы, аж до слёз приятно))
Наконец-то нормальные имена персонажей и людей. Одного из самых сумасшедших и безжалостных врагов, Мака Гаргана, в галимом старом переводе звали Прыщик🤦 Веном называл себя Смертоноснец 🤦 И ещё куча отсебятины была от тех шизанутых переводчиков. Алистер Смайт - Умник,🤦 Кингпин - Амбал,🤦 и прочий бред, от которого испанский стыд.🤦 С именами и названиями понятно. Там был полный кромешный ад.
Наконец-то нормальные диалоги. Все фразы имеют свой контекст, мотивация каждого персонажа абсолютно чисто ясна. Раньше такого не было. Раньше опять же временами отсебятина и выброс каких-то рандомных помоев в тексте.
Наконец-то полностью понятны отсылки и шутки Человека-паука. А это самое важное в его личности, ибо это он такой персонаж - он постоянно болтает и бросается фразами, которые врагов раздражают, а наблюдающих иногда даже веселят. В старом переводе Паук нёс в основном бессвязный бред, который понятен только дегенератам-переводчикам того времени.
Плюс звук - он стал таким, каким должен быть. Раньше был то ли дубляж, то ли многоголоска - проскакивали рандомные звуки, бывали то слышны голоса оригиналов, то нет, бывало качество хреновое, и это чувствовалось, что переводчики не особо заморачивались над качеством. Теперь звук - чист и прекрасен.
По поводу 1080p WEBRip - да, ребят, это апскейл, и он работает иногда прикольно - когда лица или сцены крупным планом, может получаться крутое качество, когда же сцены на среднем или дальнем плане (таких 2/3), то получается каша из того, что апскейл пытался додумать, ибо в оригинале там даже ничё и не рисовали для такого качества, например, лица персонажей выглядят порой отвратительно, а если там какие-то ещё эффекты добавляли рисовщики раньше, например, ауру, то апскейл это превращает в псевдо3D, что аж глаза не могут воспринимать картинку адекватно. Но каждому своё.
Лично я для себя выбрал DVDRip после пробы первых несколько серий в апскейле с этой озвучкой, благо что как раз раздача соседняя такая имеется.
Студия 616 - большие молодцы. Такие озвучки - золото.
Ты правильно сказал, что это перевод галимый.
Забей на синдром утёнка, качай эту раздачу и наслаждайся реально качественным звуком и сериалом, дружище :)
Забей на родной "дубляж" НТВ, это мусор) А это золото)
Не говори ерунды, актёр на Питере Паркере - отличный, плюс он передаёт более глубокий спектр эмоций, чем старый вариант. Например, он может реально по-настоящему кричать в злобе, чего в старой помойной озвучке вообще не было, потому что, может, микрофоны были хреновые на студиях, может, ещё что, а здесь он отыгрывает абсолютно всё и чётко, в старом же варианте - очень монотонный бубнёж в основном.
А про апскейл 1080р - тут ведь выбор есть, если быть внимательным, соседняя раздача - родной DVDRip :)
Качайте, наслаждайтесь)))
SpikeSpigiel- 28 октября 2025 в 18:37 | Ответить
А при чём здесь 2x2? Тот перевод не имеет никакого отношения к 2x2.
Neadekvat62- 27 октября 2025 в 13:56 | Ответить
6 серия 5 сезона PROPER, внесены финальные правки озвучки и перевода. Больше фиксов и обновления раздачи не планируется.
Neadekvat62- 27 сентября 2025 в 19:06 | Ответить
+ все оставшиеся серии пятого сезона и 8 серия 3 сезона PROPER, фиксы озвучки
- 23 сентября 2025 в 23:37 | Ответить
Торрент обновится, когда исправят критический косяк с озвучкой в 8 серии пятого сезона. Сейчас у актёров нет возможности перезаписать реплики, поэтому в ВК временно выложили серию с косяком, чтобы не стопорить выход новых серий.
Подробности здесь
https://vk.com/wall-222019805_58115 (в посте)
https://vk.com/wall-222019805_58254 (в комментариях)
Подробности здесь
https://vk.com/wall-222019805_58115 (в посте)
https://vk.com/wall-222019805_58254 (в комментариях)
Neadekvat62- 27 августа 2025 в 16:42 | Ответить
+ 4 серия 5 сезона
- 23 августа 2025 в 16:37 | Ответить
+ 3 серия 5 сезона
- 20 августа 2025 в 21:11 | Ответить
2 серия 5 сезона PROPER, фиксы озвучки

