
Раздачи :: Кино - Ужас / Мистика :: М3ГАН 2.0 (Расширенная версия) / M3GAN 2.0 (Unrated) / 2025 / ДБ / 4K, HEVC, HDR, Dolby Vision P7 / Blu-Ray Remux (2160p) :: Комментарии
| Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Комментарии ( Комментировать )
За основу взят английский ThrueHD+Atmos, русские фразы использовались из "Русский дубляж (Movie Dubbing) - официальный".
Заменены и насыщены русскими фразами все каналы, включая сураунд и потолочные. В некоторых сценах для потолочных каналов не было подходящих по тону русских фраз, приходилось извлекать рус голос из центрального канала, удалять анг голос в потолке, оставляя все эффекты, и накладывать отдельно эффекты эхо и реверб на рус речь заменяя анг фразы. Пытался максимально добиться схожести с оригинальным англ Atmos. Работа была довольно скрупулезной и затяжной. Приходилось пересматривать, находить неточности, переделывать и снова пересматривать. Результат можете оценить просмотрев фильм с русском Atmos.
Интересно услышать отзывы и впечатления после просмотра в комментариях.
По сравнению с театральной версией, в дубляже отсутствуют две сцены: один момент (01:02:48) как Мэган привезли в коробке на конференцию и она завалила грузчика и момент (01:32:39) где главному злодею докладывают что не нашли парня который уснул в вентиляции.
Заменены и насыщены русскими фразами все каналы, включая сураунд и потолочные. В некоторых сценах для потолочных каналов не было подходящих по тону русских фраз, приходилось извлекать рус голос из центрального канала, удалять анг голос в потолке, оставляя все эффекты, и накладывать отдельно эффекты эхо и реверб на рус речь заменяя анг фразы. Пытался максимально добиться схожести с оригинальным англ Atmos. Работа была довольно скрупулезной и затяжной. Приходилось пересматривать, находить неточности, переделывать и снова пересматривать. Результат можете оценить просмотрев фильм с русском Atmos.
Интересно услышать отзывы и впечатления после просмотра в комментариях.
По сравнению с театральной версией, в дубляже отсутствуют две сцены: один момент (01:02:48) как Мэган привезли в коробке на конференцию и она завалила грузчика и момент (01:32:39) где главному злодею докладывают что не нашли парня который уснул в вентиляции.


