Раздачи :: Кино - Триллер / Детектив :: Бешеные псы / Reservoir Dogs / 1992 / АП (Пучков) / DVDRip :: Комментарии
Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь.
loading...
Комментарии ( Комментировать )
Andreika16
21 марта 2020 в 15:35 | Ответить
Перевод Пучкова (Goblin) все же лучший вариант для фильмов Тарантино!
Endimion79
14 апреля 2015 в 15:00 | Ответить
"Бешеные псы" - дебютный фильм американского режиссёра Квентина Тарантино. Фильм вышел в 1992 году, и стал пропуском для режиссёра в мир большого кино, а сама картина очень скоро приобрела культовый статус. И надо сказать, это произошло неслучайно. Квентин Тарантино пересмотрел много фильмов, прежде чем взяться за камеру, и по-своему понял, каким должно быть кино. Трудно не восхищаться этим фильмом, если при этом сам не пересмотрел большое количество всевозможных картин. Небанальный сюжет, непривычная манера преподнесения, замечательная игра актёров, профессиональная операторская работа вкупе с толковой режиссурой - вот что стало залогом успеха "Бешеных псов". История грабителей ювелирного салона, попавших в засаду, затем собравшихся на складе, который был назван точкой сбора, и начавших выяснять, кто их подставил, получилась очень увлекательной, а настоящим украшением её стали превосходные диалоги героев (именно они впоследствии стали изюминкой всех остальных фильмов Тарантино). "Бешеные псы", так или иначе, стали своеобразным срезом массовой культуры времени, когда они снимались, и сами повлияли в некоторой степени на её развитие, особенно на кинематограф. Здесь можно найти и гангстерский фильм, и криминальный триллер, и чёрную комедию, и даже вестерн - кому что угодно, и в этом заключается ещё одно достоинство этого фильма, который входит с тех пор в только списки самых лучших.
вадимсон
31 января 2015 в 19:16 | Ответить
Некоторые здесь пишут, "грязный перевод" фильма, "Тарантино - вообще чуть ли не чудовище". Господа! Читайте внимательно комментарии к фильму, там чётко всё написано, качество видео, аудио поток, размер (сколько весит), продолжительность фильма и кем переводится. Кому то не нравится "авторский перевод", всегда есть возможность скачать "профессиональный дублированный" или "многоголосый перевод", чего греха таить, дело то добровольное. А, то разводят здесь демагогию! Вам бы книги писать! Автору спасибо за труды! Замечательный фильм, замечательный перевод Д. Пучкова!
mdma666
7 мая 2014 в 19:39 | Ответить
Классный фильмец!
И перевод нормуль,мат матом зато всё правильно!
Раздающему 10-ть из 10-ти.
Newman
15 апреля 2014 в 13:45 | Ответить
На мой взгляд, этот фильм Тарантино является своеобразной прелюдией к "Криминальному чтиву", но пока говорит о криминальной жизни серьёзно. Что, естественно, и сказывается на впечатлении, которое у меня лично сложилось тяжелое. Вообще истинные американские ценности здесь вылезают на поверхность в почти неприкрытом виде, а именно: культ оружия, индивидуализм, конкуренция всех против всех и безжалостность к слабым. Казалось бы, именно американское общество является изобретателем политкорректности и толерастности. Но нет, похоже, это ценности только на экспорт, ну и для внутреннего "быдла", обслуживающего настоящих хозяев жизни.
Не стоит забывать, что США создавались бандитами и рабовладельцами, и это не могло не сказаться на менталитете новой американской народности. А это очень и очень значимо в критических ситуациях. Многие родители на собственном опыте знают, как важно то, что ребёнок наблюдает ещё будучи в бессознательном возрасте - тут он может такого насмотреться, что уже никакое сознательное воспитание не поможет исправить. Вот и ранние американцы наблюдали мерзость, гадость и подлость, что и залегло навсегда в их менталитете. И иногда прорывается. Как в этом фильме.
В общем-то Тарантино, конечно, большой режиссёр, надо отдать ему должное. И фильм этот весьма качественно сделан и захватывает внимание. Но как-то косвенно он возвеличивает негативные ценности. Возможно, для современных американцев это и рационально. Но для нашей нации, например, которая по прежнему выживает в этом мире, это не годится. Нам нужно не убивать легко и с наслаждением себе подобных, а кооперироваться для борьбы с другими, хищными нациями и народностями. Увы.
Фильм достойный, смотреть его стоит внимательно, и анализировать с точки зрения русских ценностей - обязательно! Фильм настолько силён, что уже не подпадает под разряд фильмов, которые можно оценивать беспристрастно. Судите его пристрастно.
Спасибо за раздачу. Оценка +8. За откровенный показ западной дряни без сознательных намерений её оправдать.
KamillKilleR
10 января 2014 в 12:25 | Ответить
Вот почитал коменты и понял,что тута люди хорошо знающий английский язык!ну посмотрите его с Оригинальной дорожкой и скажите тама ваще нету мата? Просто Д.Пучков его вставил туда?(отсебятину лепил),ещё прочитал здесь что его нельзя смотреть в компании девушки! Тогда скажите мне какой фильм Тарантино стоит смотреть с Девушками? или для Домашнего просмотра всей семьей? Отвечу сам ни какой нельзя смотреть отомучто он Снимает свои фильмы для таких же людей как он САМ! Ещё могу сказать что Ухо это Хрящ!
Videot
3 ноября 2012 в 21:39 | Ответить
Окуенный фильм:) Таких сочных фильмов очень мало, но радует что они есть:)
ОчЕнЬЧуЖоЙ
31 января 2012 в 20:21 | Ответить
ghostD

Столько мата в оригинальном фильме и гоблин от себя ничего не добавлял. Все претензии к сценаристу и режесеру. Гоблин переводит как есть. А не нравится, смотри дубляж, где пол фильма вообще переведено неправильно

Согласен с каждым словом.
ghostD
14 октября 2010 в 22:59 | Ответить
kobra4408Фильм конечно классный,Тарантино просто большой Мастер и здесь он в своём репертуаре.
Правда перевод я считаю уж больно грязный.Ну нельзя же всю жизнь изъясняться сплош грязным матом,это просто утомляет нормального человека.
А потом изюминка слэнга просто пропадает.Перевод просто НЕ талантнивый.Спасибо.


Столько мата в оригинальном фильме и гоблин от себя ничего не добавлял. Все претензии к сценаристу и режесеру. Гоблин переводит как есть. А не нравится, смотри дубляж, где пол фильма вообще переведено неправильно
Mechanize
24 июля 2010 в 20:42 | Ответить
Фильм, конечно, превосходный, как и все творения Тарантино, которые являются единственными в своём роде. Пересматривал ни раз.. НО, хочется отметить одну важную, весьма существенную деталь! Знаете ли Вы, что Тарантино вдохновлялся к созданию этого фильма вот с этого фильма [u] Город в огне / City on Fire / 1987 / DVDRip[/u] - обязательно посмотрите и вы увидите! Особенно поклонники Тарантино, которые не видели данного фильма, который оказал такое значимое влияние на Тарантино и так вдохновил его к созданию этого своего первого шедевра.
sanek2000
16 января 2010 в 14:15 | Ответить
Дим Юрич (Пучков-Гоблин) переводы делает очень качественно!
Это касается и переводов и фильмов, и игр!
Данный тип(Пучков-Гоблин) довольно-таки ценичен, но его переводы очень дословны и адекватны
NooL
25 ноября 2009 в 10:41 | Ответить
Всем ценителям творчества Квентина Тарантино советую посмотреть его самый первый фильм День рождения моего лучшего друга. //kinozaltv.life/details.php?id=453802
Как и все фильмы Квентина он отличается классными диалогами и актерской игрой! Очень интересно увидеть, что снимал Тарантино еще в 1987 году!
ОчЕнЬЧуЖоЙ
1 октября 2009 в 10:06 | Ответить
Правильный перевод Пучкова изрядно поддал жару.. Ну и матерятся же эти янки! Да ещё и целый набор моих любимых актёров - Тарантино,Кейтель,Бушеми,Рот..Офигенно! Вцелом фильм хорош,хотя сюжет довольно предсказуем. Но всё равно хорош! Спасибо раздающему за релиз!
capblad
19 июня 2009 в 21:14 | Ответить
Тарантино умеет снимать кино, в этом сомневаться не приходиться.
Но есть у него два фильма, являющиеся настоящими шедеврами. Это его дебютный фильм "Бешеные псы" и "Криминальное чтиво".
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions