Раздачи :: Кино - Драма :: Корабельные новости / The Shipping News / 2001 / ДБ / DVDRip :: Комментарии
Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь.
loading...
Комментарии ( Комментировать )
18 ноября 2009 в 19:26 | Ответить
Не знаю,есть ли в фильме хоть одно упоминание о кораблях,но в английском языке слово shipping означает "доставка,пересылка" Free shipping -означает бесплатная пересылка.Так,что похоже,что пореводил тот же идиот,который название фильма "Deathproof" перевел как "Доказательство смерти",хотя следовало перевести как "Бессмертный","Неубиваемый","Смертеупорный".
ZAVYLON
18 ноября 2009 в 18:58 | Ответить
Шведский режиссёр Лассе Халльстрём, уже целое десятилетие работая в Голливуде, практически не изменил своей лирико-драматической манере рассказов об обычных человеческих радостях и горестях. Вот и лента «Корабельные новости», снятая на основе романа Энни Пру, неожиданна, прежде всего, по месту действия — Ньюфаундленд, куда перебрался по настоянию своей тёти вечный неудачник Куойл, который остался с маленькой дочерью после гибели беспутной жены в автокатастрофе. Там он начинает работать в местной газете, ведя колонку корабельных новостей, и знакомится с матерью-одиночкой Уэйви. Однако над Куойлом и его тётей тяготеет прошлое их предков, которые жили как раз на этих северных землях.
Антураж Ньюфаундленда и некоторый налёт таинственности вокруг обстоятельств прежней жизни семейства Куойла — пожалуй, это самое интересное в картине, которая всё-таки не лишена определённой монотонности. Знание Халльстрёмом реалий «северного бытия» (пусть и не в Америке, а в Скандинавии), как и его подспудная ориентация на образцы «нордических драм», в том числе — в кино (в этой связи можно вспомнить имена Виктора Шёстрёма и Морица Стиллера, родоначальников «шведской школы»), позволяет постановщику добиться нужного эффекта воздействия. Благодаря этому современная история разочарований и обретений не уверенного в себе героя приобретает расширительный контекст, будучи трактованной уже в качестве повествования о преодолении своеобразного «родового проклятия».
Но одновременно трудно избавиться от впечатления, что приглашение Кевина Спейси на главную мужскую роль привело к излишнему в данном случае сопоставлению «Корабельных новостей» с «Красотой по-американски», поскольку Куойл неизбежно воспринимается как более жалкий и сильнее битый жизнью двойник Лестера Бёрнема. Особенно это проявляется в первой половине фильма — до тех пор, пока новый персонаж Спейси не пробуждается по-своему ото сна, впервые заинтересовавшись работой, которую ему поручено выполнять. Человек сбрасывает с себя путы и оковы довлеющего над ним детства, занявшись выяснением подчас занимательных историй местных кораблей. Раздвижение горизонтов собственной жизни, опасно замкнутой только на самом себе, как раз происходит за счёт включения в общее бытие на протяжении длительного периода времени.
Так и лента в целом преодолевает предсказуемость мелодрамы лишь в те моменты, когда выходит на оперативный простор и обретает свободное дыхание, обращаясь к миру природы и истории людей из отдалённого северного края, где, кажется, вообще мелкие и незначительные события приобретают особую цену, становясь существенными, более того — сущностными. Но, вероятно, по этой причине картина не заинтересовала зрителей ни в США, ни в остальном мире, даже не сумев в прокате превзойти собственный бюджет.
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions