Просим Вас оценивать материал после ознакомления с ним. Ваши оценки вы можете просмотреть здесь
Релиз-группа
Опубликовать ссылку
Характеристика
Вес21.32 ГБ (22,896,874,608)
Залит12 марта 2010 в 04:24
Обновлен13 февраля 2018 в 02:52
Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг.
Мда. Как же по разному мы понимаем Пратчетта..
Могу заверить вас, что многие пришли к его книгам через эти фильмы. 3 успешные экранизации заставили многих обратиться к прочтению источника.
Для любителей фентези - это НЕ фентези. Это в первом приближении вообще социальная сатира, облаченная в сказку. Проще говоря пародия на фентези, на реальность и на любителей определенных жанров.
Для любителей спецэффектов - это вам не старворс и продакшн делался не студиями типа БэдРобот. И даже режиссер не Майкл Бэй или Крис Нолан.
Для тех, кто не въехал, но желание осталось - читайте. И желательно в оригинале, т.к. перевод вообще все меняет.
Для тех, кто не готов читать, а тем более в оригинале, есть замечательные озвучки Клюквина (Это тот, который голос Альфа).
В каком порядке читать - вопрос хороший и не самый простой. Творцы заклинаний? Морт? Мрачный жнец? Хз. Стражу я бы на потом отложил, она на любителя, но не лишена очарования.
а можно отсылку к источнику, где он "молод" (он моложе многих, но там остальные - в основном старцы приличного возраста)? А вот про "симпатичный" - вообще не понятно. Про "проходимец" - это вообще странно. Ибо из проходимцев АнкМорПорк состоит. И в сранению с большинством он определенно "простачок", попадавший в замес именно "по своей глупости". А вообще он по мнению автора - трус, каких больше не существовало никогда в Плоском мире.
"молодым и симпатичным проходимцем" был Липвиг.
А вообще спасибо, что хотя бы некоторые имена горе-переводчики оставили в очень близкими к оригинальным, или даже буквально повторили... Ринсвинд - один из них.
Зато читая Пратчетта в переводе понимаешь, что читаешь не Пратчетта, а переводчиков. Такие фантазеры! Это жесть.
Это именно ирония и сарказм. Тонкий английский юмор. Человеку книг не читавшему понять будет сложно. Подбор актеров как по мне крайне неудачный. Рисвинд должен быть молодым и симпатичным проходимцем. Два Цветка вообще не подходит, он по сюжету - китаец (ну их аналог китайца). И именно на его "китайскости" строится сюжет и юмор этого цикла. Вот Коэн Варвар удачный и похож на авторскую задумку. Он такой и должен быть - жалкий внешне, и очень
крепкий внутри.
Уважаемые пользователи Кинозала, приглашаю вступить в группу хранителей HDCLUB //kinozaltv.life/groupex.php?id=952
Кому не безразлична судьба релиз-группы HDCLUB помогите с сохранением раздач HDCLUB в Кинозале.
По всем вопросам хранения раздач HDCLUB пишите мне ЛС.
Тема на форуме, как стать хранителем //forum.kinozaltv.life/showthread.php?t=272714
С каждым годом, выходящие на большие экраны фильмы про драконов становятся все более и более реалистичными, и этот факт не может не радовать киноманов, которые приходят в восхищение от такого рода фильмов. Для всех любителей фильмов об этих загадочных и устрашающих существах сделана эта подборка. -->> Фильмы, мультфильмы и сериалы о драконах
ты еще сидишь на фат32?! вот это да! я такого давно не встречал!
неговори только, что ты на Windows98? (я предвзято, что ты на Винде. Может, конечно, и на Linux - тогда все ясно)
А можно его поделить более мелкими кусками - по 2 гига. А то фат-32 такого обьема не поддерживает.(менять файловую систему из-за одного фильма не собираюсь).
ты можешь сам так файл распилить
mkvmerge --split 2g -o new_file.mkv old_file.mkv
А можно его поделить более мелкими кусками - по 2 гига. А то фат-32 такого обьема не поддерживает.(менять файловую систему из-за одного фильма не собираюсь).