Раздачи :: Кино - Ужас / Мистика :: Книга мертвых / Necronomicon (Necronomicon: Book Of The Dead, H.P. Lovecraft's Necronomicon) / 1993 / ПД / DVDRip :: Комментарии
Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь. |
( Закрыть )
loading...
Комментарии ( Комментировать )
- 18 ноября 2019 в 21:49 | Ответить
Группа по интересам:
* Антологии ужасов
* Антологии ужасов
Soundtrack: //kinozaltv.life/details.php?id=1132883
- andrew6868
- 6 марта 2013 в 11:01 | Ответить
От Лавкрафта мало что осталось, но если абстрагироваться - довольно интересно. Рекомендую.
- SilentNight
- 19 февраля 2012 в 17:19 | Ответить
Кроме 2ой истории все остальные откровенно бредовые, не понравился. Жалко(
- 31 июля 2011 в 12:47 | Ответить
неинтересный,плохие спецэффекты...у режиссеров-больное воображение и скудная фантазия....вообщем фильм-ниже плинтуса....
Пересмотрел с удовольствием. Для 90-хх фильм был на высоте.Да и сейчас приятно провел время, вспомнил молодость. Неплохая экранизация Г.Ф. Лавкрафта. В то время народ на территории бывшего СССР только знакомился с его произведениями. Возможно поэтому в первой истории вместо "Ктулху" звучит какое-то труднопроизносимое имя. 7/10.
- Abominog666
- 21 мая 2010 в 22:18 | Ответить
Спасибо большое!
Возможно и не принципиально, но небольшая неточность в указании имени писателя. Второе имя (middle name), точнее вторая фамилия Лавкрафта, не П, а Ф. Английское P обозначает Phillips (девичья фамилия его матери). Таким образом, Хауард (или на русский манер Говард) Филлипс Лавкрафт, или Х.Ф.Лавкрафт.
Да, а фамилия французского режиссера-постановщика первого сегмента Утопленник все же Ган, а не Ганс
Возможно и не принципиально, но небольшая неточность в указании имени писателя. Второе имя (middle name), точнее вторая фамилия Лавкрафта, не П, а Ф. Английское P обозначает Phillips (девичья фамилия его матери). Таким образом, Хауард (или на русский манер Говард) Филлипс Лавкрафт, или Х.Ф.Лавкрафт.
Да, а фамилия французского режиссера-постановщика первого сегмента Утопленник все же Ган, а не Ганс