Раздачи :: Кино - Триллер / Детектив :: Скорей бы воскресенье (Весёленькое воскресенье) / Vivement dimanche! / 1983 / ДБ / DVDRip :: Комментарии
Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь.
loading...
Комментарии ( Комментировать )
GoldFlower
22 марта 2019 в 06:25 | Ответить
Сегодня юбилей у Фанни Ардан. Кто бы мог подумать когда-то, что милая девушка с таким уютным и домашним именем станет одной из самых ярких и востребованных драматических актрис? Наверное только её ангел-хранитель - Талант! Именно он увёл её за собой из спокойного и предсказуемого будущего в этот странный и страстный мир под названием кинематограф. Он изменил её сущность, растворившись в каждом повороте головы, выражении глаз и движении души... И никто иной как он открыл ей один маленький, но несомненно важный секрет - «На самом деле всё дело в Любви... И если тебе удастся научиться чувствовать и дарить её, несмотря на ту чудовищную боль, которой она порой платит за своё общество, то ты всегда сможешь рассказать любую историю любой героини так, что зритель непременно полюбит её! Потому что только Любовь - начало и конец жизни человека...»
Приглашаем всех пользователей в группу Юбиляры 2019
Тема на форуме - «Юбиляры 2019»
ИнгаInga
21 марта 2018 в 19:09 | Ответить
Только прочитала "Долгая воскресная ночь" Чарльза Вильямса, интересно посмотреть экранизацию. Автор замечательный и разноплановый, перечитала почти все, что удалось найти. Удивительно, что так мало экранизаций.
XFiles999
6 февраля 2017 в 20:05 | Ответить
Сегодня исполняется 85 лет со дня рождения известного французского режиссёра, сценариста, продюсера и актёра Франсуа Трюффо — одного из основоположников «новой волны» — движения молодых критиков и режиссёров, выступавших против классического кинематографа, так называемого «папиного кино». В восьмилетнем возрасте, впервые попав в кинотеатр, Франсуа был совершенно очарован и захвачен увиденным на экране. Это стало началом его киномании, а в дальнейшем — делом всей жизни. Его учителем и наставником в профессии был писатель Андре Базен – именно для его журнала «Cahiers du Cinema» будущий режиссёр писал критические статьи, за которые был прозван «могильщиком французского кино»... Через несколько лет, преуспевающий кинокритик пересядет в режиссерское кресло и снимет свой главный шедевр – полубиографический фильм «Четыреста ударов». Любимым героем Трюффо станет человек с «тонкой кожей», живущий в мире, где преобладает право сильного. «Все мои фильмы похожи на меня. Это все равно что моя температура или отпечатки пальцев», – говорил режиссёр.
Приглашаем всех пользователей в группу Юбиляры 2017
Тема на форуме - «Юбиляры 2017»
feiduoer
12 января 2016 в 22:00 | Ответить
Замечательный спокойный детектив. Ни разу не триллер и не комедия (как указано в жанре). (А как было хорошо раньше, лет 25 назад): жанр любого фильма определялся одним(!) существительным. А теперь: если на весь видеоряд есть хоть один комедийный (или любой другой элемент) эпизод или сцена - всё, надо непременно написать соответствующий жанр в описании. Несерьёзно.)
Трентиньян как-то не особо впечатлил (сценарий, видимо, не дал развернуться). А вот Ардан да - можно сказать отлично сыгранная роль.
Присоединяюсь к jie: финал какой-то невнятный и скомканный. Но, видимо, не французам и впрямь не понять фабулу такого финала.
В общем и целом: 9 из 10.
ajnjgbnth - мерси боку за труды.
Alledis
22 марта 2014 в 11:13 | Ответить
Несколько интересных фактов о Фанни Ардан:
* Любимый экранный партнер – это Жерар Депардье.
* Ардан несколько раз посещала Москву. Первый раз - в 1984 году с фильмом "Соседка" Франсуа Трюффо.
* Фанни Ардан обожала произведения Пушкина, это единственный поэт, у которого не скучно читать описания природы. В "Евгении Онегине" она больше всего любила самого Онегина, потому что он просто пытался быть честным в любви.
* Из героев русской литературы Фанни Ардан хотелось сыграть Настасью Филипповну из "Идиота", которая одновременно чиста и порочна, сильна и слаба. Первый раз Фанни прочитала это произведение в 15 лет, а потом перечитывала в 30 и в 40 лет, и каждый раз ее больше всего потрясали одни и те же сцены.
* Фанни Ардан - не ревнивый человек, актриса наделена даром предвидения - особенно грядущих бед и катастроф.
* По самым разным поводам Фанни переполняла ярость, не страсть, а именно ярость. Ее ответом на вопрос, как ей удалось сохранить такую физическую форму и часто ли актрисе для этого приходилось сидеть на диете, Фанни Ардан отвечает: "Никогда. Потому что меня съедает изнутри ярость, и она не дает мне поправляться".
* С приступами меланхолии Ардан борется книгами, открывает книгу, и если она ее увлекает, то актриса отказывается от всего. Для Фанни Ардан великий писатель тот, который наделен даром предвидения. Такими во французской литературе были Бальзак, Флобер, Мопассан.
* Одно из самых ненавистных для Фанни Ардан слов – слово смирение. Актриса ненавидит, когда ей говорят: "Ну ладно, наплюй ты на это, ты все равно ничего не изменишь...". Но Фанни Ардан знает точно, что ей "не удастся изменить мир, но и миру не удастся изменить ее".... из сети
Спасибо большое за раздачу.
lyoner
18 января 2011 в 12:37 | Ответить
Благодарю за помощь при скачивании!
Раздающему респект за возможность посмотреть один из самых любимых французских фильмов!
CANCRE
12 сентября 2010 в 22:03 | Ответить
Жаль,что не убрали эти многоголосые вставки! Тогда фильм смотрелся бы еще более зрелищно и динамично-советский дубляж на порядок выше многоголосного перевода,тем более что толку от этих вставок мало-они только отвлекают от главного сюжета картины! Вот тогда бы получилась настоящая прокатная версия та,что когда-то шла в кинотеатрах в советское время!
jie
3 июня 2010 в 18:39 | Ответить
Фильм чудесный! Фани Ардан играет блестяще! Такой европейский фильм, но действительно, чувствуется влияние Хичкока. Немного смутил финал, но вероятно так бы случилось во Франции (авторам виднее).
Раздающему огромное спасибо и море комплиментов за подобный подарок!
ajnjgbnth
27 мая 2010 в 10:31 | Ответить
Упс...внимательнее надо читать!
в данной раздаче дубляж со вставками многоголосого перевода на места вырезанные в советском прокате)
luciaesУдивляет дубляж, такое чувство, что склеен из двух разных дорожек, голоса постоянно меняются. А фильм хороший, спасибо.
1st1
25 мая 2010 в 11:57 | Ответить
Фильм замечательный. Можно пересматривать время от времени - не надоедает. Вот только версии с советским дубляжом не было.
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions