Раздачи :: Другое - АудиоКниги :: Чингиз Айтматов - Джамиля / Детская литература / 1986 / Вячеслав Герасимов / MP3 :: Комментарии
Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Комментарии ( Комментировать )
Уважаемые любители классики, желающие стать Хранителями могут обратиться к кураторам проекта Хранители. Художественная литература
Для желающих скачать раздачу (если есть затруднения) сделана вкладка Позвать Хранителей в меню "Ознакомление"
Для желающих скачать раздачу (если есть затруднения) сделана вкладка Позвать Хранителей в меню "Ознакомление"
- zaitsevgosha
- 5 июля 2013 в 12:20 | Ответить
ПОВЕСТЬ «ДЖАМИЛЯ»
В 1957 г. повесть «Джамиля» увидела свет впервые на французском языке в переводе Луи Арагона. В том же году были опубликованы его рассказы в журнале «Новый мир», а также вышла в свет повесть «Джамиля́» на русском языке, принёсшая Айтматову мировую известность. На сегодняшний день эта повесть является самым популярным произведением Чингиза Торекуловича на всех языках мира. Только на немецком языке она переиздана 37 раз.
В 1957 г. повесть «Джамиля» увидела свет впервые на французском языке в переводе Луи Арагона. В том же году были опубликованы его рассказы в журнале «Новый мир», а также вышла в свет повесть «Джамиля́» на русском языке, принёсшая Айтматову мировую известность. На сегодняшний день эта повесть является самым популярным произведением Чингиза Торекуловича на всех языках мира. Только на немецком языке она переиздана 37 раз.
- 5 июля 2013 в 12:14 | Ответить
ПРЕМИЯ ИМЕНИ ЧИНГИЗА АЙТМАТОВА
Премия имени кыргызского писателя Чынгыза Айтматова - вторая в мире по денежной величине после Нобелевской премии. Награда в области литературы учреждена в Санкт-Петербурге на Межпарламентской ассамблее стран СНГ. Составляет она 30 тысяч долларов. Вручаться премия будет ежегодно только одному лауреату от каждой республики СНГ. Идея учредить премию имени писателя Айтматова принадлежит Жогорку Кенешу Кыргызстана.
... Отдать должное Чынгызу Торекуловичу пытается весь мир. Еще на последнем году жизни писателя встал вопрос о присуждении ему Нобелевской премии, причем соискательный комитет создало турецкое правительство, так как Айтматов - крупнейший, по их мнению, тюркоязычный писатель современности.
Премия имени кыргызского писателя Чынгыза Айтматова - вторая в мире по денежной величине после Нобелевской премии. Награда в области литературы учреждена в Санкт-Петербурге на Межпарламентской ассамблее стран СНГ. Составляет она 30 тысяч долларов. Вручаться премия будет ежегодно только одному лауреату от каждой республики СНГ. Идея учредить премию имени писателя Айтматова принадлежит Жогорку Кенешу Кыргызстана.
... Отдать должное Чынгызу Торекуловичу пытается весь мир. Еще на последнем году жизни писателя встал вопрос о присуждении ему Нобелевской премии, причем соискательный комитет создало турецкое правительство, так как Айтматов - крупнейший, по их мнению, тюркоязычный писатель современности.
- 5 июля 2013 в 12:11 | Ответить
ЧИНГИЗ АЙТМАТОВ (1928-2008) - советский и киргизский писатель
Сочинения:
«Лицом к лицу» (1957 год)
«Джамиля» (1958)
«Тополёк мой в красной косынке» (1961)
«Первый учитель» (1962)
«Прощай, Гульсары!» (1966)
«Белый пароход» (1970)
«Восхождение на Фудзияму» (пьеса, в соавторстве с К. Мухамеджановым)
«Ранние журавли» (1975)
«Пегий пёс, бегущий краем моря» (1977)
«Буранный полустанок» (1980, известна также под названием «И дольше века длится день»)
«Плаха» (1986)
«Тавро Кассандры» (1996)
«Встреча с одним бахаи» (Беседа с Фейзоллой Намдаром) (1998)
«Когда падают горы (Вечная невеста)» (2006)
«Белое облако Чингисхана»
«Верблюжий глаз»
«Материнское поле»
«Земля и флейта» (неизданное)
Сочинения:
«Лицом к лицу» (1957 год)
«Джамиля» (1958)
«Тополёк мой в красной косынке» (1961)
«Первый учитель» (1962)
«Прощай, Гульсары!» (1966)
«Белый пароход» (1970)
«Восхождение на Фудзияму» (пьеса, в соавторстве с К. Мухамеджановым)
«Ранние журавли» (1975)
«Пегий пёс, бегущий краем моря» (1977)
«Буранный полустанок» (1980, известна также под названием «И дольше века длится день»)
«Плаха» (1986)
«Тавро Кассандры» (1996)
«Встреча с одним бахаи» (Беседа с Фейзоллой Намдаром) (1998)
«Когда падают горы (Вечная невеста)» (2006)
«Белое облако Чингисхана»
«Верблюжий глаз»
«Материнское поле»
«Земля и флейта» (неизданное)
...Мать не возразила ему, только как-то сразу поникла и проговорила,
тяжело вздохнув:
- Какой уж там джигит, дитя еще, да и то день и ночь пропадает на работе... Джигиты-то наши ненаглядные бог знает где! Опустели наши дворы, точно брошенное стойбище...
Я уже отошел далеко и не расслышал, что еще говорила мать. На ходу хлестнул кнутом угол дома так, что пыль пошла, и, не ответив даже на улыбку сестренки, которая, прихлопывая ладошками, лепила во дворе кизяки, важно прошел под навес. Тут я присел на корточки и не спеша вымыл руки, поливая себе из кувшина. Войдя затем в комнату, я выпил чашку кислого молока, а вторую отнес на подоконник и принялся крошить туда хлеб.
Мать и Орозмат все еще были во дворе. Только они уже не спорили, а вели спокойный негромкий разговор. Должно быть, они говорили о моих братьях. Мать то и дело вытирала припухшие глаза рукавом платья и, задумчиво кивая головой в ответ на слова Орозмата, который, видно, утешал ее, смотрела затуманенным взором куда-то далеко-далеко, поверх деревьев, будто надеялась увидеть там своих сыновей.
Поддавшись печали, мать, кажется, согласилась на предложение бригадира. А он, довольный, что добился своего, стегнул лошадь камчой и выехал со двора быстрой иноходью.
Ни мать, ни я не подозревали, чем все это кончится...
Обновление раздачи с заменой торрент-файла на сетевой за неимением сидов.
тяжело вздохнув:
- Какой уж там джигит, дитя еще, да и то день и ночь пропадает на работе... Джигиты-то наши ненаглядные бог знает где! Опустели наши дворы, точно брошенное стойбище...
Я уже отошел далеко и не расслышал, что еще говорила мать. На ходу хлестнул кнутом угол дома так, что пыль пошла, и, не ответив даже на улыбку сестренки, которая, прихлопывая ладошками, лепила во дворе кизяки, важно прошел под навес. Тут я присел на корточки и не спеша вымыл руки, поливая себе из кувшина. Войдя затем в комнату, я выпил чашку кислого молока, а вторую отнес на подоконник и принялся крошить туда хлеб.
Мать и Орозмат все еще были во дворе. Только они уже не спорили, а вели спокойный негромкий разговор. Должно быть, они говорили о моих братьях. Мать то и дело вытирала припухшие глаза рукавом платья и, задумчиво кивая головой в ответ на слова Орозмата, который, видно, утешал ее, смотрела затуманенным взором куда-то далеко-далеко, поверх деревьев, будто надеялась увидеть там своих сыновей.
Поддавшись печали, мать, кажется, согласилась на предложение бригадира. А он, довольный, что добился своего, стегнул лошадь камчой и выехал со двора быстрой иноходью.
Ни мать, ни я не подозревали, чем все это кончится...
Обновление раздачи с заменой торрент-файла на сетевой за неимением сидов.