Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
Название: Долина папоротников: Последний тропический лес
Оригинальное название: FernGully: The Last Rainforest
Год выпуска: 1992
Жанр: Фэнтези, приключения, семейный, мультфильм, полнометражный
Выпущено: США, Австралия, FAI Films, Kroyer Films, Youngheart Productions
Режиссер: Билл Кройер
В ролях: Тим Карри, Саманта Мэтис, Кристиан Слэйтер, Джонатан Уорд, Робин Уильямс, Грэйс Забриски, Джеффри Блэйк, Роберт Пасторелли, Чич Марин, Томми Чонг, Тоун Лок, Таунсенд Коулмэн, Брайан Каммингс, Кэтлин Фримен, Джанет Гилмор
О фильме: Хексус — это злой дух. Его задача — причинять боль и страдания. Он появился из раскаленного ядра Земли и принялся уничтожать сказочно красивый тропический лес, населенный забавными мистическими существами. Только объединившись и обратив свои мольбы к магическим силам природы, жителям леса удалось заточить Хексуса в одно из деревьев.Но скоро зверушки опять сталкиваются со смертельной опасностью, на сей раз исходящей со стороны людей, занимающихся вырубкой лесов. Своими мощными бульдозерами люди сносят подкорень вековые деревья, не подозревая о том, что в одном из них своего часа дожидается мощнейшая безжалостная сила, несущая смерть всему живому. Но наши маленькие герои проявляют чудеса смекалки и с юмором расправляются со всеми своими обидчиками.
Видео: MPEG-4 AVC, 16.6 Мбит/с, 1920x1080, 23.976 кадр/с
Аудио: Русский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с), (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с), (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с), (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с), украинский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), английский (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с)
Размер: 10.71 ГБ
Продолжительность: 01:15:53
Перевод: Профессиональный двухголосый, авторский
Субтитры: Русские, английские
- igorella87
- 12 февраля 2018 в 21:48 | Ответить
//kinozaltv.life/groupex.php?id=952
Кому не безразлична судьба релиз-группы HDCLUB помогите с сохранением раздач HDCLUB в Кинозале.
По всем вопросам хранения раздач HDCLUB пишите мне ЛС.
Тема на форуме, как стать хранителем //forum.kinozaltv.life/showthread.php?t=272714
- SidruniрiраR
- 25 сентября 2012 в 02:05 | Ответить
Более глупого комментария не читал... а вот этот на свою беду прочитал. пока вы писали эту чушь - уже бы могли переименовать 10 раздач....
- RomeoRoman
- 23 сентября 2012 в 09:16 | Ответить
Кооооонечно.... Поставил на закачку на ночь двадцать раздач, а утром встал и так между делом ковыряйся еще час, чтоб это все для домашней коллекции в нормальный вид привести.... вернись на кинозал на страничку раздачи....посмотри по забугорному названию перевод на русский (а тут еще окажется, что есть несколько вариантов... и опять ковыряйся поиском...).... сбегай на транслит и переведи на него, если угадаешь, правильное русское название.... переименуй файлик на компе.... тут КИРДЫК прийдет отдаче этого торрента так как файлик ПЕРЕИМЕНОВАН!.... А держать на винте две одинаковые раздачи по 11 гигов (одну для повышения рейтинга и поддержания нашего кинозала, а другую в домашней коллекции) - это полная задница!
Еслиб все было как и раньше в транслите, то прямо торрент поставил на закачку в папку с домашней коллекцией и пусть он сам потом на автомате на отдаче висит после того как закачается! И быстро и просто и никаких забубонов!
Раздаваемый материал рекомендовано заливать на трекер без переименования файлов и папок, не меняя ранее созданную структуру раздачи. Транслит в названиях не рекомендован.
- RomeoRoman
- 22 сентября 2012 в 22:21 | Ответить
Неужели нельзя было назвать файл в раздаче на транслите? Кинозал стал близок к помойке как никогда.... Жаль...