Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Название: Корпорация Монстров
Оригинальное название: Monsters, Inc.
Год выпуска: 2001
Жанр: Мультфильм, фэнтези, комедия, семейный, полнометражный
Выпущено: США, Pixar Animation Studios, Walt Disney Pictures
Режиссер: Пит Доктер, Дэвид Силверман, Ли Анкрич
В ролях: Джон Гудмен, Билли Кристал, Мэри Гиббс, Стив Бушеми, Джеймс Коберн, Дженнифер Тилли, Боб Петерсон, Джон Ратценбергер, Фрэнк Оз, Дэн Джерсон, Стив Сусскинд, Бонни Хант, Джефф Пиджон, Сэмюэл Лорд Блэк, Джек Энджел
О фильме: Правда ли, что все дети боятся разных чудищ? Одноглазые, мохнатые, восьминогие, щупальцеобразные, длинноногие гиганты могут действительно представлять угрозу? Бросьте, эти создания не такие уж страшные. Они тоже переживают за свое существование, даже придумали уникальный способ добычи электричества. Человеческий мир по ту сторону двери это не зло - дети не дадут соврать! Одна лишь малышка заставила Лучшего страшителя Монстрополиса улыбаться, пробудила в нем искренность и подружилась.
Качество: BDRip (1080p)
Видео: MPEG-4 AVC, 11.6 Мбит/c, 1920х1080, 23.976 кадр/с
Аудио: Русский (АС3, 6 ch, 448 Кбит/с), (АС3, 6 ch, 640 Кбит/с), (DTS, 6 ch, 755 Кбит/с), (DTS, 6 ch, 1536 Кбит/с), английский (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с)
Размер: 12.54 ГБ
Продолжительность: 01:32:07
Перевод: Дублированный
Видео: MPEG-4 AVC, 11.6 Мбит/c, 1920х1080, 23.976 кадр/с
Аудио: Русский (АС3, 6 ch, 448 Кбит/с), (АС3, 6 ch, 640 Кбит/с), (DTS, 6 ch, 755 Кбит/с), (DTS, 6 ch, 1536 Кбит/с), английский (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с)
Размер: 12.54 ГБ
Продолжительность: 01:32:07
Перевод: Дублированный
Комментарии ( Комментировать )
- semashko95
- 21 февраля 2016 в 23:28 | Ответить
Короткометражка "Новая машина Майка" 1080р.
Русский 3 (АС3, 6 ch, 448 Кбит/с) Ю.Живов - это не Живов!
Это тоже Гаврилов, только в другом формате/битрейте.
Живов не делал перевод этого мультика.
Имеет наверняка смысл, как минимум, хотя бы раздачу переименовать и удалить текстовое упоминание о неприсутствующем здесь переводе.
Это тоже Гаврилов, только в другом формате/битрейте.
Живов не делал перевод этого мультика.
Имеет наверняка смысл, как минимум, хотя бы раздачу переименовать и удалить текстовое упоминание о неприсутствующем здесь переводе.
Мультик 2001 или 2002 года в расписании кинотеатра вызвал немалое удивление, но в итоге оказался потрясающим. К сожалению, когда "Корпорация" добралась до нас впервые, мне было уже не до мультиков. К счастью, к повторному релизу получилось осознать, что детский или, вернее, семейные мультики - один из лучших жанров на свете. А сама "Корпорация монстров" оказалась одним из лучших примеров этого прекрасного жанра. Прекрасные герои, увлекательная история и очень добрый юмор - что еще нужно для счастья? Разве что увидеть это на большом экране - все-таки мультики в 3D с экрана ноутбука или телевизора выглядят совсем иначе. Большое спасибо раздающему.