Хоббит с татуировкой дракона / The Hobbit: An Unexpected Journey / 2012 / ЛМ (Смешной перевод) / DVDRip

Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь.
loading...

Название: Хоббит с татуировкой дракона
Оригинальное название: The Hobbit: An Unexpected Journey
Год выпуска: 2012
Жанр: Комедия, фэнтези, приключения, пародия
Выпущено: США, Новая Зеландия, 3Foot7, Metro-Goldwyn-Mayer (MGM), New Line Cinema, WingNut Films
Режиссер: Питер Джексон
В ролях: Мартин Фриман, Иэн МакКеллен, Ричард Армитедж, Джеймс Несбитт, Кен Стотт, Грэм МакТавиш, Уильям Кирчер, Стивен Хантер (II), Дин О`Горман, Эйдан Тёрнер, Джон Коллен, Питер Хэмблтон, Джед Брофи, Кейт Бланшетт, Элайджа Вуд

О фильме: На далёкой планете Пандоре беспросветно застрял известный галактический автостопщик Артур Дент (в оригинале Бильбо). И однажды к нему заявляется старый иксмен Магнето (в оригинале Гэндальф), растерявший суперсилу и остатки разума, но сохранивший шило в одном месте. Он втягивает Артура в лихую авантюру – охоту на мифического термоядерного динозавра – да ещё и в компании странных бородатых шахтёров, поклоняющихся Чаку Норрису.

Качество: DVDRip
Видео: XviD, 1999 Кбит/с, 720x304
Аудио: MP3, 2 ch, 320 Кбит/с
Размер: 2.16 ГБ
Продолжительность: 02:13:13
Перевод: Любительский многоголосый
Комментарии ( Комментировать )
Марлен22
18 сентября 2018 в 06:29 | Ответить
Прекрасный юмор местами. Не нужно этого высокомерия. Если хочется кого-то пожалеть, то подумайте о родных и близких Вам людях и сделайте им что-то доброе. Или котёнка с улицы заберите домой.
brest70Школьники в плане развития, дорогой мой друг. Судя по вашей реакции, вы недалеко от них ушли. Если вас забавляет подобного рода юмор (хотя это юмором даже тяжело назвать), то мне вас жаль
brest70
17 августа 2016 в 14:26 | Ответить
darkcolonyТы голоса слышал, какие ещё школьники... сам ты дет.сад. а парни реально хорошо сделали. очень даже смешно, особенно песня про чака норриса.

Школьники в плане развития, дорогой мой друг. Судя по вашей реакции, вы недалеко от них ушли. Если вас забавляет подобного рода юмор (хотя это юмором даже тяжело назвать), то мне вас жаль
den4aa
15 февраля 2016 в 11:51 | Ответить
Смешно! У гоблина хуже по моему и скучнее.
toneg
5 июня 2015 в 16:54 | Ответить
а где бы сие творение с гоблином узреть? :)
darkcolony
4 июня 2015 в 19:42 | Ответить
Ты голоса слышал, какие ещё школьники... сам ты дет.сад. а парни реально хорошо сделали. очень даже смешно, особенно песня про чака норриса.
brest70после замечательной трилогии от господина Пучкова сие творение не смог и до половины досмотреть. Плоский юмор, пару смешных моментов, остальное полная пурга. С гоблином и рядом не стояло. Сразу видно, где профессиональный юмор, а где просто набор тупых приколов. Такое ощущение, что озвучкой занимались школьники...
kveldus
2 сентября 2014 в 02:45 | Ответить
Перевод юморной! Однако, фильм слишком долгий, потому в какой-то момент уже начинает немного приедаться. Но. Переводите ещё!. 9 из 10.
DeathSmile74
20 августа 2014 в 19:29 | Ответить
NewerNightНа такие фильмы тахую ху...ту снимать - мало языки повырывать.

Не согласен, если что то не устраивает качай оригинал, и не порть репутацию переделок не у всех одинаковые вкусы! Лично мне вкатывают такого рода переводы)
brest70
31 июля 2014 в 00:00 | Ответить
после замечательной трилогии от господина Пучкова сие творение не смог и до половины досмотреть. Плоский юмор, пару смешных моментов, остальное полная пурга. С гоблином и рядом не стояло. Сразу видно, где профессиональный юмор, а где просто набор тупых приколов. Такое ощущение, что озвучкой занимались школьники...
losde
23 июня 2014 в 08:38 | Ответить
singleuseПрисоединяюсь к вопрошению, хотя бы сцылку на сайт, ежели он таковой имеется, ентого коллектива преводчиков!

//debohpodast.uft.me/
Второй Хоббит в разработке, предположительно выйдет этим летом
duplenko
17 июня 2014 в 05:08 | Ответить
А когда выйдет продолжение, - вторая серия "Татуировки" - т.е. на "Пустошь Смауга"?
Aladon24
9 июня 2014 в 19:50 | Ответить
Очень понравился, посмеялся от души. Подобрали все грамотно.
23 мая 2014 в 19:17 | Ответить
Ни фига не на один раз) Я 6 раз уже посмотрел и каждый раз с друзьями ржали) Фильм очень радует) Смотрите, не пожалеете)
belochkina19
24 апреля 2014 в 19:43 | Ответить
На мой взгляд 9 из 10, умпалумпы меня конечно слегка покоробили,но в целом было очень смешно. А что касается хваленных здесь переводов Гоблина, то как по мне - лучше у него получается "правильный перевод", нежели смешная озвучка.
tinka13
31 марта 2014 в 18:18 | Ответить
Нет, это однозначно не гоблин. Возможно дело в том, что перевод сильно отличался от оригинала, в отличие от того, что делал гоблин. Порадовали вставки из других фильмов, сама идея перевода тоже хороша. Но... на один раз. И только из любопытства. Голоса не особо соответствуют персонажам. Озвучка хромает в этом плане. Фильм вообще можно просто слушать, как стебный треп. А трилогию гоблина хотелось пересматривать.
Да, плотно накурившись посмотреть можно )
Реализация хромает. Но идея хороша. Есть куда стремиться.
22 февраля 2014 в 23:23 | Ответить
Да согласен ! Не было в мыслях оскорбить Дмитрия Юрьевича лично ибо он тонкой души и восприятия человек, так что если он лично читает эти строки прошу иззвинить меня. Имел я ввиду смешные переводы.
LeonKiller74Ну что можно сказать.... прежде чем качать почитал комменты. Так вот в одном из них с интересом узнал, что после данного перевода Гоблину пора на покой. Тут уж думаю, сам Бог велел посмотреть сие творение. Объективно несколько забавных моментов присутствует, но не более того, ну а по поводу музыки - тут уж извините полный отстой. В общем, исключительно мое мнение, разок ради любопытства стоит глянуть.
Пы.Сы. Очень надеюсь, что Дмитрий Юрьевич все же решит почтить вниманием это произведение и дать мастер-класс честолюбивым дублерам, которые по правде сказать, в основу пока не проходят. Вот такая вот загогулина!)
mdv791
2 февраля 2014 в 02:30 | Ответить
Перевод конечно на любителя, но по моему полный бред, фантазии 0. Во общем, на раз посмотреть.
КоКотБаюн
28 января 2014 в 18:14 | Ответить
"у них была буйная неуемная фантазия и совсем никакого воображения" © кто-то сказал, очень к этому произведению подходит, как мне кажется... :)
anderalex80
23 января 2014 в 19:40 | Ответить
dimiсh1109Круто замутили, мент нервно курит за углом..

мент - Пучков?
Demiurge04
28 декабря 2013 в 21:36 | Ответить
"Я не тупой" - удивительно как подходит выражению лица этого гнома )
Ravenlark
25 декабря 2013 в 12:00 | Ответить
Перевод реально смешной и при этом не пошлый, а Дубогрыз и Супердед просто жгут! Жду вторую часть!
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions