Джонатан Свифт - Путешествия Гулливера в Лиллипут, Бробдиньяг и в страну гуинмов / Раритеты / 1869 / PDF

Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг.
loading...

Автор: Джонатан Свифт
Название: Путешествія Гулливера въ Лиллипуть, Бробдиньягъ и въ страну гуинмовъ
Оригинальное название: Travels into Several Remote Nations of the World, in Four Parts. By Lemuel Gulliver, First a Surgeon, and then a Captain of several Ships
Год выпуска: 1869
Жанр: Раритеты, роман
Выпущено: Российская Империя, Санкт-Петербург, Типография Вольфа
Язык: Русский (старая орфография)

Описание: «Путешествия Гулливера» - сатирико-фантастический роман Джонатана Свифта, в котором ярко и остроумно высмеиваются человеческие и общественные пороки. Полное название книги: «Путешествия в некоторые удалённые страны мира в четырёх частях: сочинение Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а затем капитана нескольких кораблей». Первое издание вышло в 1726-1727 годах в Лондоне.

Формат: PDF
Качество: Отсканированные страницы
Размеры листа: 106x183 мм
Количество страниц: 263
Размер: 17 МБ
Комментарии ( Комментировать )
шанельN19
30 ноября 2017 в 12:06 | Ответить
Сегодня, 30 ноября, исполняется 350 лет со дня рождения английского писателя-сатирика, публициста, поэта, философа и общественного деятеля Джонатана Свифта (1667-1745).
Наиболее известен как автор фантастической тетралогии «Путешествия Гулливера», ставшей классической и наиболее читаемой книгой во многих странах мира, в которой ярко и остроумно высмеял человеческие и общественные пороки.
Приглашаем всех желающих в группу: Писатели-Юбиляры
Тема на форуме: Юбиляры литературы и искусства 2017
nb92
29 апреля 2015 в 10:38 | Ответить
Уважаемые любители Раритетов, желающие стать Хранителями могут обратиться к кураторам проекта Хранители. Раритеты
Для желающих скачать раздачу (если есть затруднения) сделана вкладка Позвать Хранителей в меню "Ознакомление"
слэйк
16 июля 2013 в 12:57 | Ответить
С иллюстрациями это СИЛЬНО..Успехов вам в дальнейших раздачах..
batzen
15 июля 2013 в 22:21 | Ответить
Хорошая сказка получилась из свифтовской сатиры. Говорят, он в лилипутах и йеху высмеивал какие-то английские нравы, но мы этого не заметили, слава богу
sharalem
15 июля 2013 в 20:51 | Ответить
А, интересно чей перевод ? Написано сокращенный перевод для юношества. Классическим считается перевод А. А. Франковского, но это современный перевод.
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions