Дмитрий Вересов - Собрание сочинений (40 книг) / Художественная / 2014 / FB2

Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь.
loading...
Торрент-файл обновлен 16 марта 2014 в 21:22 Чтобы переподключиться к раздаче, скачайте заново торрент-файл и перехешируйте задание в клиенте. Возможные причины обновления: добавление серии, альбома, выпуска, обновление версии, улучшение качества раздачи.

Автор: Дмитрий Вересов
Оригинальное название: Собрание сочинений
Год выпуска: 1998-2012
Жанр: Художественная литература, детектив, мистика
Язык: Русский

Описание: Родился в 1956 в Ленинграде, работает в журнале "Нева". Дмитрий Вересов - это псевдоним. Настоящее имя писателя Дмитрий Александрович Прияткин. Дмитрий своей фамилии не стесняется, просто когда-то он работал редактором и нещадно браковал рукописи начинающих авторов. А когда сам написал своё первое произведение, в его талантливости усомнился и, прежде чем отдать в издательство, решил подписаться девичьей фамилией своей бабушки. Уже двадцать лет Дмитрий профессионально занимается переводами: благодаря ему по-русски "заговорили" герои многих произведений Эдгара По и Дэшила Хэммета, Эллери Куина и Жаклин Сьюзен, Гарри Тортлдава и Александры Рипли. Переводческий диапазон Дмитрия Прияткина, как мы видим, охватывает почти все жанры современной литературы - от фантастики, детектива и сентиментального романа до серьезных философских произведений.

Формат: FB2
Качество: eBook
Размер: 38 МБ
Комментарии ( Комментировать )
Аneta
23 ноября 2023 в 13:08 | Ответить
23 ноября 67 лет со дня рождения Дмитрия Александровича Прияткина (Дмитрия Вересова) (р.1956), петербургского писателя, переводчика, филолога, педагога. Существуют так называемые отечественные "мистические детективы", и здесь царствует Дмитрий Вересов со своим "Черным вороном". Хотя "Черный ворон" и стал дебютом писателя Дмитрия Вересова, его "другое я" - 44-летний кандидат филологических наук Дмитрий Александрович Прияткин - уже давно имеет к литературе самое непосредственное отношение. Уже почти двадцать лет Дмитрий профессионально занимается переводами: благодаря ему по-русски "заговорили" герои многих произведений Эдгара По и Дэшила Хэммета, Эллери Куина и Жаклин Сьюзен, Гарри Тортлдава и Александры Рипли. Переводческий диапазон Дмитрия Прияткина, как мы видим, охватывает почти все жанры современной литературы - от фантастики, детектива и сентиментального романа до серьезных философских произведений.
"Для меня несомненно существование той реальности, на которую указывают некие мистические знаки. Однако я убежден, что в нашем физическом состоянии, пока мы земные люди, знать про эту сторону бытия дано ровно столько, сколько дано. А проникать туда со взломом не стоит. В моем "Черном вороне" излагается история о том, как этот закон был нарушен".
garry23
28 мая 2022 в 00:14 | Ответить
Спасибо за раздачу.Хорошая подборка книг.
Почитаем обновления...
WildCat1962
16 марта 2014 в 21:21 | Ответить
Просьба обновить торрент. Добавлены произведения:
Воспитание чувств 02 Дальний берег Нила
Полукровка. Крест обретенный
Семейный альбом (сборник)
Смотритель
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions