Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь. |
( Закрыть )
loading...
Автор: Екатерина Шагалова
Оригинальное название: Самый новейший толковый словарь русского языка XXI века
Год выпуска: 2011
Жанр: Словарь
Выпущено: Россия, Москва, АСТ, Астрель, Полиграфиздат
Язык: Русский
Описание: В Словаре описано около 1500 слов, появившихся в русском языке в первом десятилетии XXI века и еще не зафиксированных толковыми словарями русского языка. В основном это заимствования из английского, реже немецкого и французского языков. Словарь поможет читателю лучше ориентироваться в этом море названий. В нем представлена максимально полная информация о новом слове: дается его толкование, грамматическая характеристика, этимологическая справка, в некоторых случаях приводятся орфографические варианты, иногда указываются синонимы.По приведенным цитатам из газет, журналов, Интернета, радио и телевидения читатель узнает время появления слова в русском языке, а также в каких изданиях оно встретилось.
Формат: PDF
Качество: Электронная копия
Размеры листа: 124x210 мм
Количество страниц: 416
Размер: 1 МБ
Качество: Электронная копия
Размеры листа: 124x210 мм
Количество страниц: 416
Размер: 1 МБ
Подобные раздачи найдено 1 раздач | Комм. | Размер | Сидов | Пиров | Раздает |
Юлия Алабугина, Екатерина Шагалова, Лидия Глинкина - Новый толковый словарь русского языка для всех, кто хочет быть грамотным / Словарь / 2014 / DjVu | 3 | 9 МБ | 0 | 0 | RoyalFlash |
Комментарии ( Комментировать )
Тем, кто желает быть грамотным, не стоит полагаться на словари. Читайте, дамы и господа, как классику, так и достойную внимания литературу наших дней (речь, само сабой, не о дешевых детективах и фентези) - регулярное общение с хорошим русским языком способствует его усвоению и запоминанию. Излишне сомневающимся во владении родной речью могу рекомендовать грамматические справочники Дитмара Розенталя (как водится, обрусевший немец написал наиболее толковые пособия российской грамматики), но носителям языка, свободно владеющим как обиходным, так и литературным вариантами родной речи, грамматические костыли обычно не нужны.