Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Торрент-файл обновлен 15 октября 2014 в 20:36 Чтобы переподключиться к раздаче, скачайте заново торрент-файл и перехешируйте задание в клиенте. Возможные причины обновления: добавление серии, альбома, выпуска, обновление версии, улучшение качества раздачи.
Название: Махинаторы (Автодилеры)
Оригинальное название: Wheeler Dealers
Год выпуска: 2014
Жанр: Документальный, научно-познавательный, история, автомобилестроение
Выпущено: Великобритания, Attaboy TV LTD for Discovery Channel
Режиссер: Майкл Вуд
В ролях: Майкл Брюер, Эдд Чайна
О фильме: Суть передачи такова: ведущий (Майк Брюэр) покупает старенькую машину-автоклассику за небольшие деньги и передает ее механику-профессионалу (Эд Чайна), чтобы тот, в свою очередь, восстановил ее до приличного состояния, уложившись при этом в определенный бюджет. Далее ведущий попытается продать авто, за сумму перекрывающую расходы на ее покупку и ремонт, и постарается остаться даже в небольшой прибыли от подобного рода "махинации", а как это у них получится, смотрите сами...
Качество: HDTVRip
Видео: MPEG-4 AVC, ~ 2000 Кбит/с, 704x400
Аудио: AC3, 2 ch, 192 Кбит/с
Размер: 9.41 ГБ
Продолжительность: 14 x ~ 00:44:00
Перевод: Дублированный
Видео: MPEG-4 AVC, ~ 2000 Кбит/с, 704x400
Аудио: AC3, 2 ch, 192 Кбит/с
Размер: 9.41 ГБ
Продолжительность: 14 x ~ 00:44:00
Перевод: Дублированный
Комментарии ( Комментировать )
- 16 октября 2014 в 22:13 | Ответить
Спасибо большое за махинаторов. А то на одном известном треккере их уже нет) Еще раз спасибо.
Должно быть 7,если верить Wikipedia
- 13 апреля 2014 в 11:17 | Ответить
Для супер "кинооператоров" (не дилетантов) цитирую форум - //forum.kinozaltv.life/showthread.php?t=84803
п. III ВИДЫ И ХАРАКТЕРИСТИКИ ПЕРЕВОДОВ
Документальный дубляж - разновидность дублированного перевода, встречается в документальных фильмах. Отличительной чертой такого перевода является то, что дублируется только голос рассказчика, а разговоры действующих лиц (специалистов, экспертов, ученых и др.) озвучивает один или группа профессиональных дикторов, т.е. слышна оригинальная речь.
п. III ВИДЫ И ХАРАКТЕРИСТИКИ ПЕРЕВОДОВ
Документальный дубляж - разновидность дублированного перевода, встречается в документальных фильмах. Отличительной чертой такого перевода является то, что дублируется только голос рассказчика, а разговоры действующих лиц (специалистов, экспертов, ученых и др.) озвучивает один или группа профессиональных дикторов, т.е. слышна оригинальная речь.