Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
Название: Агент Картер
Оригинальное название: Agent Carter
Год выпуска: 2015
Жанр: Фантастика, боевик, приключения, криминал, драма, комикс, супергерой
Выпущено: США, ABC Studios, Marvel Studios Inc.
Режиссер: Луис Д`Эспозито, Питер Лето, Джо Руссо, Скотт Уинант, Стивен Уильямс (II)
В ролях: Хейли Этвелл, Кайл Борнхаймер, Меган Фэй, Линдси Фонсека, Бриджет Риган, Ши Уигхэм, Александр Кэрролл, Лесли Бун, Джеймс Хеберт, Джеймс Д`Арси, Джеймс Фрейн, Энвер Гьокай, Чад Майкл Мюррэй, Джеймс Урбаняк, Ясмин Акер
О фильме: 1946 год, послевоенная Америка. В мире, где мужчины наслаждаются отголосками своей боевой славы, а женщины пребывают в их тени, полная сил и энтузиазма Пегги Картер чувствует себя лишней. День за днем ей приходится разгребать завалы скучных документов в Стратегическом научном резерве, страдая от трагической потери Стива Роджерса и невозможности реализовать свои шпионские таланты. Но все меняется, когда к ней обращается старый знакомый Говард Старк с просьбой найти и наказать недоброжелателей, опорочивших его имя. Помогать Пегги будет дворецкий Говарда Джарвис, обязанный выполнять любую просьбу своей временной начальницы. Благодаря новому заданию секретный агент Картер сможет трудиться в полную силу, параллельно заглушая терзающую ее боль и доказывая окружающим, что женщины тоже имеют право на карьеру и самореализацию. Однако есть одно «но»: если кто-то узнает о секретной миссии Пегги, она проведет остаток жизни в тюрьме как изменница родины или даже столкнется с гораздо более серьезными последствиями.
Видео: MPEG-4 AVC, ~ 5240 Кбит/с, 1920x1080
Аудио: Русский, английский (AC3, 2 ch, 384 Кбит/с)
Размер: 14.13 ГБ
Продолжительность: 8 х ~ 00:42:30
Перевод: Профессиональный многоголосый
Как детектив вполне пойдет, я бы поставил 6 из 10, смотреть можно.
И да присутствует повестка, борьба женщин за права, не сильно напрягает, но оно есть.
- nenazyvaemyj
- 26 января 2016 в 01:28 | Ответить
- нужно было добавить жанр комедия к описанию сериала: каждые(в прямом смысле) 1-2 минуты появляются комедийные вставки/сцены/реплики/диалоги Вот нафига это надо было делать?
- сериал ОЧЕНЬ ОЧЕНЬ ОЧЕНЬ СИЛЬНО американский
- не понравилась главная актриса: слишком "большая", видно что набрала вес актриса... да и не в моем вкусе ее лицо... хренова играет...
- маленький бюджет, точнее весь потрачен на машины и на именитых актеров
- очень наивный
- очень простой
- очень тупой
- не логичный
- очень сказочный
- детский
- наитупейшие идиотские диалоги
- очень и очень часто встречаются идиотские комедийные диалоги
- очень и очень часто встречаются идиотские комедийные сцены
- слишком пафосный
- многие сцены слишком "театральны"
- стремная одежда и стремный макияж главной героини: можно было "приодеть" намного лучше...
- много нелепых сцен и диалогов НЕ К МЕСТУ
- И СНОВА очень и очень много "ТИПА" комедийных сцен/ставок/диалогов
- слишком американский - сериал рассчитан в большей степени для американцев и я говорью это не из-за антуража и атмосферы
плюсы:
- атмосфера/антураж подобран хорошо
- есть несколько отличных актеров
Хотя ещё не выпущен полностью весь первый сезон сериала, я всё же рискну дать ему рецензию, после просмотренных мной пяти серий из восьми.
Данный сериал, это некое ответвление от фильма "Первый мститель", в котором рассказывается история агента Пегги Картер, после гибели Стива Роджерса (Капитан Америка). Сериал не рассматривается как отдельные эпизоды, а как одно целое, состоящее из отдельных серий являющихся продолжением одного дела.
После военная жизнь Пегги Картер (Хейли Этвелл) не приносит ей удовольствия от работы, и залечить потерю Стива Роджерса, которого она тайком любила. В СНР (Стратегический Научный Резерв) она исполняет больше роль секретарши, для приготовления кофе, и разбора бумажных дел. Ей не доверяют ничего такого, что может сделать мужчина, а её знания и навыки борьбы, предпочитают доверять сильному полу. Так подавая кофе, на секретном заседании, она узнаёт, что после многочисленных заседаний судов, на которых пытались допросить Говарда Старка (Доминик Купер), на предмет его сотрудничества с врагом, он не пришёл на последнее, и скрылся в неизвестном направлении. Её шеф назначает в расследовании, и поимке беглеца группу, в которую не включает саму Пегги, не смотря на её уверение что Говард Старк хоть и не совсем белый и пушистый, но не станет продавать врагу свои изобретения.
Позже она получает записку с просьбой быть в назначенном месте, в которой она узнаёт почерк Старка. При встрече Говард рассказывает, что его секретное хранилище, в котором он хранил опасные изобретения, и на которые у него не находилось смелости уничтожить, было ограблено, и некоторые уже всплыли на теневом рынке на продажу. Он просит Пегги заняться поиском как его изобретений, и не допустить их утечки из США, но и найти виновника, которому выгодно сделать его врагом государства, и посадить на электрический стул.
Пегги берётся за дело, хотя понимает, что если её расследование раскроют, то в лучшем случае её ждёт пожизненное заключение, а в худшем она разделит с Говардом Старком электрический стул.
Говард уплывает на личной яхте, а связь оставляет с Пегги через своего дворецкого Эдвина Джарвиса (Джеймс Д’Арси), которому не только доверяет, но и который в курсе его изобретений.
В фильме нет проколов, не соответствующих тому времени, и в тоже время присутствуют изобретения, которым не место в 1946 году. Думаю от имени Эдвина Джарвиса, сын Говарда Старка, Тони Старк назовёт своего компьютерного дворецкого и помощника "Джарвис". Моя оценка 10 из 10.
Ждём продолжения сериала!
- 17 января 2015 в 00:31 | Ответить
4-я серия - 27.01.2015
5-я серия - 03.02.2015
6-я серия - 10.02.2015
7-я серия - 17.02.2015
8-я серия - 24.02.2015
с учетом скорости перевода,
выход серий на русском языке следует ожидать - примерно + 3-4 дня от даты выхода серии в оригинале.
- crautcher90
- 16 января 2015 в 18:24 | Ответить
Как-бы на экранизациях зарабатывают, а не сливают деньги.
мне нравились многие переводы Лоста....
Хотя, к примеру, перевод сериала "Звездные врата" (и "ЗВ1" и "Атлантида") - мне БОЛЬШЕ нравился в переводе телеканала ТВ3
Но вот перевод названия ТРЕТЬЕЙ СЕРИИ как "Течение времени".... хотя ДАЖЕ КОМПЬЮТЕРНЫЙ (!) перевод дает значение - "Время и прилив" ...вызывает, мягко говоря, УДИВЛЕНИЕ!
"Время и прилив" - соответствуют содержанию серии...
а "Течение времени" - вообще "не пристебай кобыле хвост"!(
Надеюсь, что со следующей серии раздача сможет быть в "золоте", что позволит скачивать без потери рейтинга)
- 14 января 2015 в 01:14 | Ответить
- 10 января 2015 в 14:41 | Ответить
но пока других переводов нет. к сожалению.
ни Байбаки ни другие студии свои переводы не выложили...