Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Название: Идущие за хвостом тигра (Наступающие на хвост тигра)
Оригинальное название: The men who tread on the tiger's tail (Tora no o wo fumu otokotachi)
Год выпуска: 1945
Жанр: Триллер, драма, приключения, экранизация, костюмированный
Выпущено: Япония, Toho Company
Режиссер: Акира Куросава
В ролях: Деджиро Окочи, Сусуми Фуджита, Кениши Эномото, Масаюки Мори, Такаси Симура, Акитакэ Коно, Йоши Косуги, Ханширо Иваи
О фильме: Япония. 1185 год. Надменные Хэки разбиты на море. Их победитель Миномото Есицунэ должен возвратиться в столицу после своих доблестных подвигов. Но Миномото Еримото, известный своей подозрительностью, поверил злословью вассала Киновара и решил убить Есицунэ - своего младшего брата. Объявленный вне закона по всей Японии Есицунэ и шесть его верных вассалов, переодевшись в монахов, пробираются на север провинции Фудживара Кидихиро. Приблизившись, к враждебной заставе Атака, они решили пересечь перевал... Экранизация по произведению Гохея Намики.
Качество: DVDRip
Видео: DivX, 1511 Кбит/с, 720x512
Аудио: MP3, 2 ch, 128 Кбит/с
Размер: 701 МБ
Продолжительность: 00:59:33
Перевод: Любительский одноголосый
Субтитры: Французкие
Видео: DivX, 1511 Кбит/с, 720x512
Аудио: MP3, 2 ch, 128 Кбит/с
Размер: 701 МБ
Продолжительность: 00:59:33
Перевод: Любительский одноголосый
Субтитры: Французкие
Комментарии ( Комментировать )
Огромное спасибо! Куросава уже тогда был великолепен.
Немножечко отвлекают неотключаемые субтитры (зачем-то их читаю).
Присутствует, хоть и почти без слов один из моих любимых "куросавовских" актёров - Симура Такаси... Впрочем, и остальные актёры хороши (у Мастера по-иному и быть не может). Эномото Кэнъичи, на мой взгляд, очень хорошо сыграл носильщика. Знаете, у меня даже вот прямо сейчас появилось ощущение, что сам автор пьесы рассказывает эту историю именно от лица носильщика, дрожащего от страха, но явно симпатизирующего Минамото Ёсицунэ.
Немножечко отвлекают неотключаемые субтитры (зачем-то их читаю).
Присутствует, хоть и почти без слов один из моих любимых "куросавовских" актёров - Симура Такаси... Впрочем, и остальные актёры хороши (у Мастера по-иному и быть не может). Эномото Кэнъичи, на мой взгляд, очень хорошо сыграл носильщика. Знаете, у меня даже вот прямо сейчас появилось ощущение, что сам автор пьесы рассказывает эту историю именно от лица носильщика, дрожащего от страха, но явно симпатизирующего Минамото Ёсицунэ.
- GoldFlower
- 24 апреля 2017 в 14:15 | Ответить
Сегодня исполняется 65 лет со дня мировой премьеры фильма «Идущие за хвостом тигра»!
> Галерея раздач группы «Фильмы-юбиляры» <<
> Галерея раздач группы «Фильмы-юбиляры» <<
- Katyasonya
- 23 января 2011 в 02:23 | Ответить
Спасибо, BlackHawk, за великолепную раздачу! По истории кино пятерка была, а о таком фильме даже не слышала. Неимоверное удовольствие получила от всего в этом фильме: от старой пленки, павильона, красиво нарисованных гор, голоса Бенкея, неожиданного пения хора за кадром, классической игры носильщика... Съемки тех времен) И что удивительно, Куросава и на заре туманной юности сумел удержать зрителя в напряжении до последнего кадра! В коллекцию безусловно. Жаль, что нет больше 10 баллов) Домо, большое, как Фудзияма, аригато уважаемому раздающему шедевры!
Великолепный фильм!
Огромное спасибо раздающим!
Заодно делюсь добытой информацией (за что купила, за то и продаю ): фильм действительно был снят в 1945 году, но был запрещен к прокату американцами из соображений цензуры, якобы во второй части действия, на заставе, монах Кабэй произносит слишком патриотичную речь. Как бы чего не вышло!
Скажу честно, ради того, чтобы понять, в чем тут соль патриотизма, я пересмотрела фильм дважды, но ничего криминального не усмотрела Наверное, все же не хватает знания особенностей и тонкостей японской культуры, - но это уже мои недостатки.
Сам же фильм - это перенос на экран классической пьесы театра Кабуки. Название "Идти за хвостом тигра" - это идиоматическое выражение, которое на русский язык можно перевести как "идти по лезвию ножа",в миллиметре от опасности, когда один неверный шорох - и тигр разорвет тебя на части.
А больше всего мне понравился шут-носильщик
Между прочим, одно из пяти ведущих амплуа актеров классического театра - шут. В Пекинской Опере то же самое. Вспомните Джекки Чана - он тоже выпускник школы Пекинской Оперы, именно по "классу" шута. Поставьте его на роль носильщика - и он бы вписался в этот фильм как родной!
Еще раз спасибо за великолепный фильм.
Ой, кстати, Куросава же снял "Гения дзюдо" в 1943 году - это для сведения тех, кто сомневался, снималось ли кино в Японии во время войны. Так история с Гением не менее интересна, чем Хвост Тигра. Но это уже тема для другого коммента
Огромное спасибо раздающим!
Заодно делюсь добытой информацией (за что купила, за то и продаю ): фильм действительно был снят в 1945 году, но был запрещен к прокату американцами из соображений цензуры, якобы во второй части действия, на заставе, монах Кабэй произносит слишком патриотичную речь. Как бы чего не вышло!
Скажу честно, ради того, чтобы понять, в чем тут соль патриотизма, я пересмотрела фильм дважды, но ничего криминального не усмотрела Наверное, все же не хватает знания особенностей и тонкостей японской культуры, - но это уже мои недостатки.
Сам же фильм - это перенос на экран классической пьесы театра Кабуки. Название "Идти за хвостом тигра" - это идиоматическое выражение, которое на русский язык можно перевести как "идти по лезвию ножа",в миллиметре от опасности, когда один неверный шорох - и тигр разорвет тебя на части.
А больше всего мне понравился шут-носильщик
Между прочим, одно из пяти ведущих амплуа актеров классического театра - шут. В Пекинской Опере то же самое. Вспомните Джекки Чана - он тоже выпускник школы Пекинской Оперы, именно по "классу" шута. Поставьте его на роль носильщика - и он бы вписался в этот фильм как родной!
Еще раз спасибо за великолепный фильм.
Ой, кстати, Куросава же снял "Гения дзюдо" в 1943 году - это для сведения тех, кто сомневался, снималось ли кино в Японии во время войны. Так история с Гением не менее интересна, чем Хвост Тигра. Но это уже тема для другого коммента
Да, действительно, только у хорошо знающих творчество Курасавы, этот фильм вызовет определённый интерес и никак иначе. Если я не ошибаюсь, торговец, как говаривал наш сатирик, пересаливающий лицом, чем-то напоминает советского актёра из "Семеро смелых"- Петра Олейникова, так его звали, если я не ошибаюсь.
- BlackHawkPro
- 26 августа 2008 в 22:34 | Ответить
Фильм вышел в 1952 году на экраны и главное снимался он в основном в павильоне!
- Dark_Angel
- 26 августа 2008 в 22:32 | Ответить
Ладно, укажите сабы французские и актеров допишите, которых я вам писал ниже!
ПС: чесно говоря удивляюсь, кто в 45-ом году в Японии кино снимал.... мне кажется им не до этого было....
ПС: чесно говоря удивляюсь, кто в 45-ом году в Японии кино снимал.... мне кажется им не до этого было....
- BlackHawkPro
- 26 августа 2008 в 22:31 | Ответить
Нет не пиратка в продаже даже в инете именно этот диск нашел, двухстронний!
- Dark_Angel
- 26 августа 2008 в 22:29 | Ответить
да, потому что вмонтированы, потому и нужно указывать!
а рип делался с диска где 4 фильма сразу? тоесть пиратка?
на всякий случай более полный актерский состав:
Деджиро Окочи, Сусуми Фуджита, Кениши Эномото, Масаюки Мори, Такаси Симура, Акитаке Коно, Йоши Косуги, Ханширо Иваи
а рип делался с диска где 4 фильма сразу? тоесть пиратка?
на всякий случай более полный актерский состав:
Деджиро Окочи, Сусуми Фуджита, Кениши Эномото, Масаюки Мори, Такаси Симура, Акитаке Коно, Йоши Косуги, Ханширо Иваи
- BlackHawkPro
- 26 августа 2008 в 22:28 | Ответить
Нет не качал есть диск Акиры Куросавы 4 фильма в одном, меню там просто нет, вот и не знал какие там сабы, и вообще если смысл их указывать? они ведь в картинку вмонтированы!
- Dark_Angel
- 26 августа 2008 в 22:25 | Ответить
скажите, вы оригинал (с чего рип делали) из инета качали, если да, то сабы у вас французские и тогда все становится на свои места!
- BlackHawkPro
- 26 августа 2008 в 22:25 | Ответить
Субтитры внесены в картинку, изменить или убрать их не было возможности, насчет немецкого не уверен, буду смотреть по словарям, лучше б кто подсказал!
- Dark_Angel
- 26 августа 2008 в 22:20 | Ответить
а можно лог файлы, если это ваш рип?
повторю еще раз! сабы не немецкие, и если это вы делали рип, то для чего их ставили, и если ставили, тодолжно было показывать, какие сабы есть на выбор!
повторю еще раз! сабы не немецкие, и если это вы делали рип, то для чего их ставили, и если ставили, тодолжно было показывать, какие сабы есть на выбор!
- 26 августа 2008 в 22:18 | Ответить
а почему скринов только 3? и сабы точно не немецкие!