Добро пожаловать в рай! 2: Риф / Into the Blue 2: The Reef / 2009 / ПД, СТ / WEBRip (1080p)

Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг.
loading...

Название: Добро пожаловать в рай! 2: Риф
Оригинальное название: Into the Blue 2: The Reef
Год выпуска: 2009
Жанр: Боевик, триллер, приключения, мореокеан
Выпущено: США, Brookwell-McNamara Entertainment, Mandalay Pictures, Metro-Goldwyn-Mayer (MGM), MGM Home Entertainment
Режиссер: Стивен Херек
В ролях: Крис Кармак, Лора Вандервурт, Марша Томасон, Майкл Грациадей, Мирсеа Монро, Одрина Пэтридж, Аманда Киммел, Рэнд Холдрен, Дэвид Андерс, Марк Кубр, Тимоти Д. Лечнер, Мишель Воуэр, Джефф Хейс, Тео Кумбис, Виктор Лозано

О фильме: Себастиен и Дэни за хорошее вознаграждение нанимаются в качестве аквалангистов-проводников, для погружения у красивых и полных опасностей рифов Гавайских островов. В процессе пара становится заложниками новых клиентов, и им потребуется всё их умение и любовь, чтобы выжить...

Качество: WEBRip (1080p)
Видео: MPEG-4 AVC, 12900 Кбит/с, 1920x1080, 23.976 кадр/с
Аудио: Русский, английский (АС3, 6 ch, 448 Кбит/с)
Размер: 9.01 ГБ
Продолжительность: 01:31:43
Перевод: Профессиональный многоголосый
Субтитры: Русские, английские
Комментарии ( Комментировать )
nelly1979
16 апреля 2024 в 14:56 | Ответить
100%

DeathC0veRТак понимаю, это просто пародия на оригинальный фильм. Иначе, этот бред невозможно расценивать.
Berdihan
24 марта 2024 в 07:58 | Ответить
Помогите докочать ребята
wolfhart
1 ноября 2023 в 05:11 | Ответить
Раздайте пожалуйста
Stormn
14 мая 2020 в 17:57 | Ответить
Про фильм: кто вообще делал такую озвучку, на какой студии? Дермее дерьма трудно отыскать. Не стал даже смотреть, стер сразу. Голоса из оригинала вообще не слышно, что-то иногда мявкание какое-то раздается. Зато текст в рашине всё заглушает и живет своей жизнью сам по себе. Спрашивается, нахрена такое вытворять? Ну не умеете предоставить норм.перевод чтоб родной язык был слышен с интонациями и эмоциями, а перевод чтоб шел ЗА ним, а не перед ним и не вместо него, так и не делайте. Сделайте свой кастрированный дубляж, на языке не подходящих как правило артистов без передачи смысла сюжета, так и живите потом спокойно.
DeathC0veR
24 января 2020 в 20:02 | Ответить
Так понимаю, это просто пародия на оригинальный фильм. Иначе, этот бред невозможно расценивать.
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions