Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Название: Царь скорпионов
Оригинальное название: The Scorpion King
Год выпуска: 2002
Жанр: Боевик, триллер, приключения, фэнтези, мелодрама
Выпущено: Германия, США, Бельгия, Universal Pictures, Alphaville Films, BT Film
Режиссер: Чак Расселл
В ролях: Дуэйн Джонсон, Стивен Брэнд, Майкл Кларк Дункан, Келли Ху, Бернард Хилл, Грант Хеслов, Питер Фачинелли, Ральф Мёллер, Брэнском Ричмонд, Роджер Рис, Шерри Ховард, Конрад Робертс, Джозеф Рускин, Эстебан Куето, Нилс Аллен Стюарт
О фильме: Еще задолго до того, как были возведены египетские пирамиды, с востока пришел дерзкий и безжалостный завоеватель с ордами кровожадных воинов. Древние земли не устояли перед натиском свирепого захватчика и покорились ему... И когда мир погрузился во мрак и бесправие, лишь один человек отважился бросить вызов злу. Он не был благородным героем: некогда он состоял в клане наемных убийц, и в жилах его текла кровь скорпионов. Но именно ему суждено было стать великим Царем - защитником слабых и отважным освободителем!
Качество: WEB-DL (1080p)
Видео: MPEG-4 AVC, 13.6 Мбит/с, 1920x1080, 23.976 кадр/с
Аудио: Русский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), английский (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с)
Размер: 10.34 ГБ
Продолжительность: 01:31:29
Перевод: Дублированный, профессиональный многоголосый, профессиональный двухголосый, авторский
Субтитры: Русские, английские
Видео: MPEG-4 AVC, 13.6 Мбит/с, 1920x1080, 23.976 кадр/с
Аудио: Русский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), английский (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с)
Размер: 10.34 ГБ
Продолжительность: 01:31:29
Перевод: Дублированный, профессиональный многоголосый, профессиональный двухголосый, авторский
Субтитры: Русские, английские
Комментарии ( Комментировать )
- Antonio1991
- 9 февраля 2021 в 17:22 | Ответить
Нормас фильм! Дуэйн Джонсон хорошо выступил и проложил себе путь в кино!
В другом дубляже блюрейремукса много непереведённых фрагментов.
В этой раздаче много исправили, НО всё же есть ещё непереведённые фрагменты к сожалению:
00:11:05 - "Шатёр провидицы" перевели но чуть позже - 00:11:17
00:20:02 - "Какие новости?" Не сказали.
и так далее...
Всё равно беру (до исправлю походу). Спасибо огромнейшее за Open Matte!
В этой раздаче много исправили, НО всё же есть ещё непереведённые фрагменты к сожалению:
00:11:05 - "Шатёр провидицы" перевели но чуть позже - 00:11:17
00:20:02 - "Какие новости?" Не сказали.
и так далее...
Всё равно беру (до исправлю походу). Спасибо огромнейшее за Open Matte!