Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Название: Миссия "Серенити"
Оригинальное название: Serenity
Год выпуска: 2005
Жанр: Фантастика, боевик, триллер, приключения, фильмы о космосе
Выпущено: США, Universal Pictures, Barry Mendel Productions
Режиссер: Джосс Уидон
В ролях: Натан Филлион, Джина Торрес, Алан Тьюдик, Морена Баккарин, Адам Болдуин, Джуэл Стэйт, Шон Маэр, Саммер Глау, Рон Гласс, Чиветел Эджиофор, Эрик Уэйнер, Дэвид Крамхолц, Майкл Хичкок, Ян Фельдман, Рафаэль Фельдман
О фильме: В далеком будущем команда корабля «Серенити», состоящая из ветеранов галактической войны, бороздит просторы космоса, зарабатывая на жизнь контрабандой. Но однажды на корабль попадает юная, обладающая даром телепатии, девушка. В глубинах своей памяти она хранит страшный секрет – и потому в погоню за «Серенити» устремляются силы зловещего Альянса.
Качество: Blu-Ray Remux (2160p)
Видео: MPEG-H HEVC, 54 Мбит/с, 3840x2160
Аудио: Русский (АС3, 6 ch, 384 Кбит/с), (DTS, 6 ch, 1509 Кбит/с), (DTS, 6 ch, 755 Кбит/с), английский (DTS-HD MA, 8 ch, 5476 Кбит/с)
Размер: 54.09 ГБ
Продолжительность: 01:58:55
Перевод: Дублированный, профессиональный двухголосый, авторский
Субтитры: Русские, английские
Видео: MPEG-H HEVC, 54 Мбит/с, 3840x2160
Аудио: Русский (АС3, 6 ch, 384 Кбит/с), (DTS, 6 ch, 1509 Кбит/с), (DTS, 6 ch, 755 Кбит/с), английский (DTS-HD MA, 8 ch, 5476 Кбит/с)
Размер: 54.09 ГБ
Продолжительность: 01:58:55
Перевод: Дублированный, профессиональный двухголосый, авторский
Субтитры: Русские, английские
Комментарии ( Комментировать )
- larushkin13
- 7 февраля 2022 в 00:52 | Ответить
Тем кому не "зашёл" сериал «Светлячок», могу с уверенностью сказать - Вы зря прожили жизнь!
А если серьёзно, то в отличии от фильма «Миссия "Серенити"», который скорее боевик, сериал «Светлячок» это скорее комедия. Поэтому сериал критически важно смотреть с правильным переводом (двухголосый - Tycoon). В сериале очень много комедийных сцен (шуток), и удачный перевод это как минимум 50% к "смотрибельности". Я пробовал смотреть с разными переводами, но реально круто смотрится только с одним.
А если серьёзно, то в отличии от фильма «Миссия "Серенити"», который скорее боевик, сериал «Светлячок» это скорее комедия. Поэтому сериал критически важно смотреть с правильным переводом (двухголосый - Tycoon). В сериале очень много комедийных сцен (шуток), и удачный перевод это как минимум 50% к "смотрибельности". Я пробовал смотреть с разными переводами, но реально круто смотрится только с одним.
- Терабайтер
- 5 февраля 2022 в 07:01 | Ответить
Не факт! Я сначала фильм увидел, потом уже узнал, что есть сериал. И сериал вообще не зашел, а фильм супер!