Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Название: Голос Луны
Оригинальное название: La voce della luna (The Voice of the Moon)
Год выпуска: 1990
Жанр: Комедия, драма
Выпущено: Италия, Франция, Cecchi Gori Group Tiger Cinematografica, Films A2, La Sept Cinéma
Режиссер: Федерико Феллини
В ролях: Роберто Бениньи, Паоло Вилладжо, Надия Оттавиани, Мариза Томази, Анджело Орландо, Сим (I), Сьюзи Блейди, Дарио Гирарди, Доминик Шевалье, Найджел Харрис, Стефано Антонуччи, Джордано Фальцони, Патрицио Роверси
О фильме: Последний фильм великого мастера. Главные герои не владеют своим рассудком. Их наваждение – луна, и однажды им кажется, что они ее изловили…То с иронией, то с печалью Феллини рассказывает об их приключениях в суетливом современном мире и в поэтическом мире ночи и мечты. Клоун и уличный торговец Иво Сольвини постоянно слышит призывный голос Луны. Музыканту, играющему на габое, регулярно мерещится что-то дьявольское - режиссер представил нам мир с точки зрения безобидного помешанного, только что вышедшего из психбольницы.
Качество: Blu-Ray Remux (1080p)
Видео: MPEG-4 AVC, 32969 Кбит/с, 1920x1080, 23.976 кадр/с
Аудио: Русский (DTS-HD MA, 2 ch, 1589 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), итальянский (DTS-HD MA, 2 ch, 1568 Кбит/с)
Размер: 32.52 ГБ
Продолжительность: 02:00:49
Перевод: Авторский, любительский одноголосый
Субтитры: Английские, немецкие
Видео: MPEG-4 AVC, 32969 Кбит/с, 1920x1080, 23.976 кадр/с
Аудио: Русский (DTS-HD MA, 2 ch, 1589 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), итальянский (DTS-HD MA, 2 ch, 1568 Кбит/с)
Размер: 32.52 ГБ
Продолжительность: 02:00:49
Перевод: Авторский, любительский одноголосый
Субтитры: Английские, немецкие
Комментарии ( Комментировать )
- 18 апреля 2019 в 20:32 | Ответить
Аудио 1: Русский: DTS-HD MA 2.0, ~1589 Кбит/с |Одноголосый закадровый, Ю. Сербин|
Конгениально! Человек, который ни слова не знает по-итальянски!
Интересно, как можно переводить с языка, ни слова не зная на нём?
Хотя, чего удивляться! Сербин есть Сербин! Ничего святого!
Конгениально! Человек, который ни слова не знает по-итальянски!
Интересно, как можно переводить с языка, ни слова не зная на нём?
Хотя, чего удивляться! Сербин есть Сербин! Ничего святого!