Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь. |
( Закрыть )
loading...
Название: Аэроплан. Дилогия
Оригинальное название: Airplane. Dilogy
Год выпуска: 1980, 1982
Жанр: Комедия, пародия
Выпущено: США, Paramount Pictures
Режиссер: Джим Абрахамс, Дэвид Цукер, Джерри Цукер, Кен Финклмен
В ролях: Роберт Хэйс, Лесли Нильсен, Карим Абдул-Джаббар, Лорна Пэттерсон, Роберт Стэк, Отто, Джим Абрахамс, Фрэнк Эшмор, Джонатан Бэнкс, Крэйг Беренсон, Барбара Биллингсли, Ли Брайант, Мэй Э. Кэмпбелл, Тед Чэпман, Джесси Эмметт
О фильме: Аэроплан / Airplane! Бывший военый летчик оказывается на борту самолета, экипаж которого из-за пищевого отравления оказался не в состоянии управлять аэробусом. Летчик вместе со стюардессой вынуждены стать спасителями пестрой компании пассажиров, оказавшихся на грани гибели. Новоявленного пилота и его помощницу ждут немыслимые трудности и невероятные приключения. Аэроплан 2 / Airplane II: The Sequel Полет `шаттла`, совершающего первый регулярный рейс на Луну, проходит нормально, если не считать того, что все системы корабля отказали, на борту находится безумный террорист, угрожающий взорвать звездолет, и, что самое страшное, у экипажа... абсолютно кончился кофе.
Качество: DVDRip
Видео: DivX, ~ 1883 Кбит/с, 720x400
Аудио: AC3, 6 ch, 384 Кбит/с
Размер: 2.73 ГБ
Продолжительность: 2 x ~ 01:25:56
Перевод: Профессиональный многоголосый
Видео: DivX, ~ 1883 Кбит/с, 720x400
Аудио: AC3, 6 ch, 384 Кбит/с
Размер: 2.73 ГБ
Продолжительность: 2 x ~ 01:25:56
Перевод: Профессиональный многоголосый
Комментарии ( Комментировать )
История создания фильма «Аэроплан»
(Кликабельно)
(Кликабельно)
Не слышал перевода Михалева, заинтересовали... ознакомлюсь...
а по поводу "жУвачки", скажу так: к сожалению многие шутки просто непереводимы!
Ну как, к примеру, перевести сцену:
- Striker? Striker! Strike her!
Тупая игра слов, но при представленном уровне игры актеров становится действительно смешно!
Или "Danger Vacuum" тоже, ну как нужно перевести чтобы не было недоумения?
"Осторожно пылесос", глупость несусветная... а как в этом варианте так это вообще ни о чем (подстрочный перевод: "Осторожно вакуум").
В том то и дело что это реально смешно, если понять тонкости.
Короче, учим язык и смотрим оригинал, только так!
а по поводу "жУвачки", скажу так: к сожалению многие шутки просто непереводимы!
Ну как, к примеру, перевести сцену:
- Striker? Striker! Strike her!
Тупая игра слов, но при представленном уровне игры актеров становится действительно смешно!
Или "Danger Vacuum" тоже, ну как нужно перевести чтобы не было недоумения?
"Осторожно пылесос", глупость несусветная... а как в этом варианте так это вообще ни о чем (подстрочный перевод: "Осторожно вакуум").
В том то и дело что это реально смешно, если понять тонкости.
Короче, учим язык и смотрим оригинал, только так!
В Америке на 84 году жизни 28/11/10 скончался популярный комедийный актер Лесли Нильсен. Свои последние часы он провел в клинике, куда недавно попал с воспалением легких. Известность этому актеру принес фильм-пародия «Аэроплан», который вышел на экраны в 1980 году. Но зрители его в основном помнят по трилогии «Голый пистолет», где он сыграл неугомонного детектива Фрэнка Дребена. В октябре 2011 года в прокат выйдет опять же пародийный фильм «Очень страшное кино-5», в нем Лесли Нильсен снялся в этом году.
Одна из любимейших старых комедий , очень поднимает настроение и боевой дух. Каждый герой фильма очень индивидуален и прекрасен и смешон по-своему . Сейчас много фильмов , которые называют комедиями , а их смотришь и думаешь : "Где бы тут улыбнуться"?Здесь-комедия в полном смысле этого слова. От смеха болит живот и текут слёзы. Современным режиссёрам хорошо бы почаще пересматривать такие фильмы и учиться делать смех по-настоящему смешным. Когда грустно и плохо на душе, включай "Аэроплан" ! Забудутся все проблемы! Большое спасибо раздающему!
- Peugeot406
- 14 апреля 2009 в 00:43 | Ответить
Нет фильма подобного Аэроплану.Не то, что попытки переплюнуть, но и догнать ни у кого не было.Не говорю о "Голом пистолете" тех же режиссеров.Три-четыре задних плана,на которых одновременно разыгрываются независимые сюжеты связанные общей темой.Смотрю "Аэропланы" с 1987 года, как приобрел видеомагнитофон.Было разное качество,разные переводы,но тем интереснее было видеть отношение переводчика к данному ШЕДЕВРУ.Смотрите, качайте, смейтесь!
- 14 апреля 2009 в 00:42 | Ответить
- 16 октября 2008 в 00:46 | Ответить
Перевод не Михалёвский, к великому сожалению, а обычный "совковый", убивающий "нараз"
всю тонкость ситуационного юмора и делающий из блестящей комедии рядовую "жУвачку".