Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Название: Большой переполох в маленьком Китае
Оригинальное название: Big Trouble in Little China
Год выпуска: 1986
Жанр: Боевик, фэнтези, мелодрама, комедия, приключения
Выпущено: США, TAFT Entertainment Pictures
Режиссер: Джон Карпентер
В ролях: Курт Расселл, Ким Кэттролл, Деннис Дун, Джеймс Хонг, Виктор Вон, Кейт Бёртон, Дональд Ли, Картер Вонг, Питер Квон, Джеймс Пакс, Чао Ли Чи, Джефф Имада, Раммел Мор, Крэйг ЭнДжи, Джун Киото Лу
О фильме: Вслед за Стивеном Спилбергом в середине 80-х годов другой популярный режиссёр зрелищного кино Джон Карпентер попытался создать почти пародийную феерию с использованием электронных эффектов и необычных трюков. В его ленте с довольно завлекательным названием «Большой переполох в китайском квартале» водитель грузовика Джек Бёртон становится свидетелем того, как в китайском квартале Сан-Франциско похитили невесту его друга Вана. Оказывается, эта зеленоглазая девушка понадобилась для женитьбы в целях очередного обряда омоложения подпольного китайского волшебника и мага Ло Пана, который вот уже две тысячи лет живёт на свете.Водителю грузовика приходится углубится в недра китайского квартала Сан- Франциско
Качество: BDRip (1080p)
Видео: HEVC, 2717 Кбит/с, 1920x808, 23,976 кадр/с
Аудио: Русский (DTS, 6 ch, 1509 Кбит/c), (AC3, 2 ch, 192 Кбит/c), (DTS, 6 ch, 768 Кбит/c), английский (DTS, 6 ch, 1509 Кбит/c), (AAC, 2 ch, 66 Кбит/с)
Размер: 7.1 ГБ
Продолжительность: 01:39:49
Перевод: Дублированный, профессиональный многоголосый, профессиональный двухголосый, авторский
Субтитры: Русские, английские
Видео: HEVC, 2717 Кбит/с, 1920x808, 23,976 кадр/с
Аудио: Русский (DTS, 6 ch, 1509 Кбит/c), (AC3, 2 ch, 192 Кбит/c), (DTS, 6 ch, 768 Кбит/c), английский (DTS, 6 ch, 1509 Кбит/c), (AAC, 2 ch, 66 Кбит/с)
Размер: 7.1 ГБ
Продолжительность: 01:39:49
Перевод: Дублированный, профессиональный многоголосый, профессиональный двухголосый, авторский
Субтитры: Русские, английские
Комментарии ( Комментировать )
Так получилось что я не особо питаю любви к "гнусавым" озвучкам, фильмов которых я не смотрел! в детстве. Этот фильм я посмотрел по первому каналу. Даже будучи малолетним дебилом у которого была 4ка по англ языку, меня кринжило от косяков перевода. Да и цель раздач собрать более менее качественные и актуальные переводы или озвучки. В этой раздаче на первом месте стоит озвучка Котова, имхо самая актуальная, остальные как дань ностальгии =)
Михалев)
Михалев)