Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь. |
Название: Игра Дарвина
Оригинальное название: Darwin's Game
Год выпуска: 2020
Жанр: Приключения, фэнтези, детектив, сёнэн, адаптация манги, мультсериал
Выпущено: Япония, Nexus
Режиссер: Ёсинобу Токумото
В ролях: Юсукэ Кобаяси, Рэйна Уэда, Нитика Омори, Таку Ясиро, Юмири Ханамори
О фильме: Все мы позволяем себе немного поиграть в онлайн-игры всех сортов и жанров, кто-то любит казуальные игры , кто-то стратегии. А вот Судо Канамэ просто хочет убить время после школы и ему не особо неважно в какие игры играть. В один из дней когда ему всё уже наскучило , к нему приходит сообщение от друга , с просьбой поиграть с ним в какую-то игру, где тот не очень хорошо справляется. После некоторого раздумия , он всё же соглашается и устанавливает игру. Конечно же как любой другой человек он не посмотрел в пользовательское соглашение. Цель игры простая - остаться выжившим и убить как можно больше игроков, за что позже можно получить денег. И вот геймер запускает первый матч где узнаёт о всей специфики "Игры Дарвина" , локации здесь точь в точь как в реальности, чувства не отличить от настоящих, а другие участники ведут борьбу так будто на кону их жизнь... Убей или умри таковы правила этой игры на самом деле. Сможет ли Судо найти выход из игры? Выживет ли он? Ещё один батлрояль? Как же много вопросов и как много ответов у вас перед глазами!
Видео: DivX, ~ 1600 Кбит/с, 720х406
Аудио: Русский (МР3, 2 ch, 192 Кбит/с)
Размер: 3.64 ГБ
Продолжительность: 00:47:52, 10 х ~ 00:25:00
Перевод: Профессиональный многоголосый
да, это лучшее решение, конечно и вариант с 2-мя озвучками в одном контейнере тоже хороший, но делать отдельно две раздачи с разными озвучками определённо самый простой вариант и уж явно будет получше чем предыдущий ваш вариант с по сути двумя раздачами в одной)
поправьте ещё во вкладке "Техданные": Перевод: Любительский многоголосый, на Перевод: Профессиональный многоголосый.
а также в заголовке WEBRip (406p), уберите (406p), оставьте только WEBRip, разрешение в заголовке здесь как правило указывается только для HD качества.
и с оформлением будет всё в порядке.
можно ещё добавить ссылочку на World-Art в меню ознакомление и будет вообще красота.
удачи вам в работе, надеюсь здесь вскоре увидеть множество ваших релизов интересных анимэшек.
- 17 ноября 2020 в 19:32 | Ответить
если вам просто нужно сделать раздачи какого-то материала и задачи энкода перед вами не стоит, то зачем вам вообще конвертер?
если вам нужно только собрать из имеющегося, то используйте соответствующий софт, к примеру если у вас видео AVC то вы можете использовать тот же mkvtoolnix - предназначен для работы с mkv, но можете открывать в нём и mp4 и чистые потоки без контейнера, собирать / разбирать / резать..., на выходе получите mkv, или же можете воспользоваться к примеру Yamb - по сути то же самое но специализирована на работе с mp4, ну и на выходе получите mp4.
если речь идёт об avi, то для работы с ним используйте virtualdubmod, функционал по сути такой же - сборка / разборка / обрезка...
при этом сохраняется исходный видеоряд, потому-что вы просто будете пересобирать контейнер.
также принимайте во внимание, что дорожки от разных видео далеко не всегда будут соответствовать видеоряду с другого исходника, по-этому если вы будете брать для релизов не родное видео с озвучкой то стоит позаботиться и о удобном для вас аудиоредакторе где бы вы могли проверить синхронность дорожек.
а если вам принципиально хочется делать собственные рипы для своих релизов, то рекомендую для этих целей - XviD4PSP.
также рекомендую вам ознакомиться всё таки с правилами оформления раздач тут, ну или элементарно подсмотреть как оформляют другие, чтобы понять как нужно, потому-что то же описание в этой раздаче к примеру, у вас сейчас разделено на 3 абзаца, а здесь так не принято, описание должно идти без переносов на другую строку, проще говоря:
ваш неправильный вариант:
как должно быть:
то же касается и заголовка.
ваш заголовок:
как должно быть:
- не уверена правда насчёт "576р" в заголовке, нужно ли его указывать или же просто в данном случае оставить WEBRip, но уж точно не "720х576". что касается указания озвучек то озвучка от студийной банды считается профессиональной, по-этому вы не можете в заголовке указать так как указали вы, следует указать её как ПМ, озвучка от анимаунта любительская, значит ЛМ, итого - ПМ, ЛМ
так же отсутствуют скриншоты - нужно залить.